Leviticus 8:6 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他把 亚伦 父子们带来,用水洗他们。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
摩西 攜 亞倫 與其諸子來前、以水濯之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
摩西 使 亞倫 和他的眾子就近前來、用水沐浴。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
摩西 帶了 亞倫 和他兒子來,用水洗了他們。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
摩西领亚伦和他的儿子来,用水给他们洗身。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
遂攜 亞倫 及其子、以水濯之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
遂攜 亞倫 及其子、以水濯之、
Chinese Bible CCB (Traditional)
他把 亞倫 父子們帶來,用水洗他們。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
摩西領亞倫和他的兒子來,用水給他們洗身。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
摩西 让 亚伦 和他的儿子们上前来,用水洗净他们。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
摩西 讓 亞倫 和他的兒子們上前來,用水洗淨他們。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
摩西 带了 亚伦 和他儿子来,用水洗了他们。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
摩西 領了 亞倫 和他兒子前來,用水洗他們。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
摩西 领了 亚伦 和他儿子前来,用水洗他们。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
摩西 領 亞倫 和他的兒子們到前面來,叫他們沐浴。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
摩西 𢱋 亞倫 㧯佢該兜孻仔到頭前來,用水㧯佢等洗身。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
摩西 領了 亞倫 和他兒子前來,用水洗他們。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且 摩西 取 亞倫 同其各子、而以水洗之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
摩西 带了 亚伦 和他儿子来,用水洗了他们。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
摩西 導 亞倫 及伊的子來,用水給𪜶洗。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Mô͘-se chhōa A-lûn kap i ê kiáⁿ lâi, ēng chúi kā in sóe.
Chinese Traditional ERV 2006
摩西把亚伦和他的儿子们带上前来,让他们沐浴净身,