Leviticus 8:7 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
摩西 给 亚伦 穿上内袍,束上腰带,穿上外袍,套上以弗得,用精巧的带子把以弗得系在 亚伦 身上,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
衣 亞倫 以內袍、束以大帶、衣以外袍、加以弗得、束以以弗得之帶、用以繫以弗得於其身、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
將內袍與 亞倫 穿上、給他繫上大帶、給他穿上外袍、加上以弗得、繫上以弗得上的帶子、用以繫以弗得在他身上。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
給 亞倫 穿上內袍,束上腰帶,穿上外袍,又加上以弗得,用其上巧工織的帶子把以弗得繫在他身上,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
然后给亚伦穿上内袍,束上腰带,穿上外袍,又加上以弗得,用巧工织成的以弗得带子束上,把以弗得系在他身上。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
以衣衣 亞倫 、束以帶、服以長衣、加以聖衣、束以良工所織之紳、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
以衣衣 亞倫 、束以帶、服以長衣、加以公服、束以繡紳、
Chinese Bible CCB (Traditional)
摩西 給 亞倫 穿上內袍,束上腰帶,穿上外袍,套上以弗得,用精巧的帶子把以弗得繫在 亞倫 身上,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
然後給亞倫穿上內袍,束上腰帶,穿上外袍,又加上以弗得,用巧工織成的以弗得帶子束上,把以弗得繫在他身上。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
然后给 亚伦 穿上袍子,束上腰带,穿上外袍,套上以弗得,再用精巧的织带束好以弗得,系在他身上。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
然後給 亞倫 穿上袍子,束上腰帶,穿上外袍,套上以弗得,再用精巧的織帶束好以弗得,繫在他身上。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
给 亚伦 穿上内袍,束上腰带,穿上外袍,又加上以弗得,用其上巧工织的带子把以弗得系在他身上,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他給 亞倫 穿上內袍,束上腰帶,套上外袍,加上以弗得,再束上精緻的帶子,把以弗得繫在他身上。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他给 亚伦 穿上内袍,束上腰带,套上外袍,加上以弗得,再束上精致的带子,把以弗得系在他身上。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他給 亞倫 穿上長衣,繫上腰帶,穿上外袍,又套上以弗得 ,用精工織成的帶子把以弗得繫在身上。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢㧯 亞倫 著好內衫,繫腰帶,著好長衫、又加上以弗得聖服,用手工刺成个帶仔將以弗得繫在身上。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他給 亞倫 穿上內袍,束上腰帶,套上外袍,加上以弗得,再束上精緻的帶子,把以弗得繫在他身上。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時他以其裳穿之、而以其帶圍着之、又以其 以弗得 加之、及以 以弗得 之繡帶縛之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
给 亚伦 穿上内袍,束上腰带,穿上外袍,又加上以弗得,用其上巧工织的带子把以弗得系在他身上,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
摩西 給 亞倫 穿內袍,縖腰帶,穿外袍,疊以弗得,將用奇巧的手路織的以弗得的帶給伊縖,給以弗得縛佇伊的身軀;
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Mô͘-se kā A-lûn chhēng lāi-phàu, hâ io-tòa, chhēng gōa-phàu, tha̍h í-hut-tek, chiong ēng kî-khá ê chhiú-lō͘ chit ê í-hut-tek ê tòa kā i hâ, kā í-hut-tek pa̍k tī i ê seng-khu;
Chinese Traditional ERV 2006
然后,给亚伦穿上内袍,束上腰带,再穿上外袍,罩上以弗得,用一条华美的腰带束紧。