Leviticus 9:10 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他照耶和华对 摩西 的吩咐,在坛上焚烧赎罪祭牲的脂肪、肾脏和肝叶,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
以贖罪祭牲之脂、與二內腎、並肝片悉焚於祭臺、遵主所命 摩西 者、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
將贖罪祭牲的油和腰子並肝片、都燒在壇上、遵著主所吩咐的。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
惟有贖罪祭的脂油和腰子,並肝上取的網子,都燒在壇上,是照耶和華所吩咐 摩西 的;
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
赎罪祭牲的脂肪、肾和肝叶,他都焚烧在祭坛上,都是照着耶和华吩咐摩西的。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
贖罪祭牲之脂、及左右腎、肝網、焚之於壇、遵耶和華所諭 摩西 之命、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
脂、左右腎、肝片、焚於壇上、循 耶和華 命、
Chinese Bible CCB (Traditional)
他照耶和華對 摩西 的吩咐,在壇上焚燒贖罪祭牲的脂肪、腎臟和肝葉,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
贖罪祭牲的脂肪、腎和肝葉,他都焚燒在祭壇上,都是照著耶和華吩咐摩西的。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
然后把赎罪祭的脂肪、肾脏和肝叶在祭坛上烧献为烟,都是照着耶和华指示 摩西 的。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
然後把贖罪祭的脂肪、腎臟和肝葉在祭壇上燒獻為煙,都是照著耶和華指示 摩西 的。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
惟有赎罪祭的脂油和腰子,并肝上取的网子,都烧在坛上,是照耶和华所吩咐 摩西 的;
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他把贖罪祭的脂肪和腎,以及肝上的網油,燒在壇上,是照耶和華所吩咐 摩西 的。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他把赎罪祭的脂肪和肾,以及肝上的网油,烧在坛上,是照耶和华所吩咐 摩西 的。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
接著,他照著上主藉 摩西 頒布的命令把脂肪、兩個腰子,和肝最好的部分全部放在祭壇上燒獻。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
接等,佢照上主通過 摩西 宣佈个命令將贖罪祭个油、兩隻腰仔,㧯肝个網油全部放在祭壇頂燒獻。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他把贖罪祭的脂肪和腎,以及肝上的網油,燒在壇上,是照耶和華所吩咐 摩西 的。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又以其血斟出在祭臺之足、惟其膏與其兩腎、及罪獻肝上之罩、他皆燒之、照神主所命 摩西 。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
惟有赎罪祭的脂油和腰子,并肝上取的网子,都烧在坛上,是照耶和华所吩咐 摩西 的;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊閣照上主命令 摩西 的,將贖罪祭的油、腰子,及肝的網紗,下佇壇頂燒;
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I koh chiàu Siōng Chú bēng-lēng Mô͘-se --ê, chiong sio̍k-chōe-chè ê iû, io-chí, kap koaⁿ ê bāng-se, hē tī tôaⁿ-téng sio;
Chinese Traditional ERV 2006
接着,把这牛的脂肪、两个腰子和肝的最好部分烧化在祭坛上。这一切都是遵照主的命令行事。