Leviticus 9:11 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
把皮和肉带到营外焚烧。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
將肉與皮、以火焚於營外、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
將肉和皮用火燒在營外。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
又用火將肉和皮燒在營外。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
至于肉和皮,却在营外用火烧掉。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
其肉與皮、焚於營外、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
惟肉與皮、焚於營外。
Chinese Bible CCB (Traditional)
把皮和肉帶到營外焚燒。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
至於肉和皮,卻在營外用火燒掉。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
至于肉和皮,他在营地外用火烧掉了。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
至於肉和皮,他在營地外用火燒掉了。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
又用火将肉和皮烧在营外。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他用火將肉和皮燒在營外。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他用火将肉和皮烧在营外。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他又把牛皮和牛肉帶到營外焚燒。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢又將牛个肉㧯皮帶到營外燒掉。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他用火將肉和皮燒在營外。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且其肉兼其皮、他在當外燒之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
又用火将肉和皮烧在营外。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
閣將肉及皮提去營外燒。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
koh chiong bah kap phê the̍h-khì iâⁿ-gōa sio.
Chinese Traditional ERV 2006
亚伦在营外烧掉了这牛的肉和皮。