Leviticus 9:18 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
然后,他宰了公牛和公绵羊,为民众献平安祭。他儿子们把祭牲的血递给他,他把血洒在祭坛四周。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
宰牡牛及牡羊、以為民之平安祭、 亞倫 諸子奉血於 亞倫 、灑於祭臺四周、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
將為民作酬恩祭的牛和羊宰了、 亞倫 的兒子將血奉到 亞倫 那裏、 亞倫 將血週圍灑在壇上。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
亞倫 宰了那給百姓作平安祭的公牛和公綿羊。他兒子把血遞給他,他就灑在壇的周圍;
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
亚伦又宰杀了那为人民作平安祭的公牛和公绵羊;亚伦的儿子把血递给他,泼在祭坛的周围。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
宰牡牛與牡羊、為民作酬恩祭、其子奉血、 亞倫 沃於壇四周、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
宰犢與羊、為民酬恩、 亞倫 諸子奉血、灑於壇四周。
Chinese Bible CCB (Traditional)
然後,他宰了公牛和公綿羊,為民眾獻平安祭。他兒子們把祭牲的血遞給他,他把血灑在祭壇四周。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
亞倫又宰殺了那為人民作平安祭的公牛和公綿羊;亞倫的兒子把血遞給他,潑在祭壇的周圍。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
接着,他把为百姓作平安祭的公牛和公绵羊宰杀了。 亚伦 的儿子们把血递给他,他就洒在祭坛的四壁。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
接著,他把為百姓作平安祭的公牛和公綿羊宰殺了。 亞倫 的兒子們把血遞給他,他就灑在祭壇的四壁。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
亚伦 宰了那给百姓作平安祭的公牛和公绵羊。他儿子把血递给他,他就洒在坛的周围;
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
亞倫 宰了那給百姓作平安祭的公牛和公綿羊,他兒子把血遞給他,他就把血灑在壇的周圍;
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
亚伦 宰了那给百姓作平安祭的公牛和公绵羊,他儿子把血递给他,他就把血洒在坛的周围;
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他宰了公牛和公綿羊,為人民獻上平安祭。他的兒子們把血帶到他面前,他就把血潑在祭壇四周。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢㓾死牛牯㧯綿羊牯,為人民獻平安祭。 亞倫 該兜孻仔將血帶到佢面前,佢就將血洒在祭壇四周圍。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
亞倫 宰了那給百姓作平安祭的公牛和公綿羊,他兒子把血遞給他,他就把血灑在壇的周圍;
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
他又殺其牡犢、兼其牡羊、以為代民平和之祭。且 亞倫 之各子以其血送之、待他殺之于祭臺周圍上。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
亚伦 宰了那给百姓作平安祭的公牛和公绵羊。他儿子把血递给他,他就洒在坛的周围;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊閣刣牛及綿羊,為人民獻做平安祭; 亞倫 許個子捧血互伊,伊就將血灑佇祭壇的四周圍。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I koh thâi gû-káng kap mî-iûⁿ-káng, ūi jîn-bîn hiàn chòe pêng-an-chè; A-lûn hiah-ê kiáⁿ phâng huih hō͘ i, i chiū chiong huih hiù tī chè-tôaⁿ ê sì-chiu-ûi.
Chinese Traditional ERV 2006
亚伦又杀掉作为民众平安祭的公牛和公绵羊,他的儿子们把血递给他,他把血泼洒在祭坛的四周。