Leviticus 9:2 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他对 亚伦 说:“你要在耶和华面前献上一头公牛犊作赎罪祭、一只公绵羊作燔祭,这些祭牲都要毫无残疾。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
謂 亞倫 曰、爾取牡犢之小者一、為贖罪祭、牡綿羊一、為火焚祭、皆當無疵者、獻於主前、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
吩咐 亞倫 、說、你當取一隻公牛犢為贖罪祭、一隻公羊為燔祭、都須無殘疾的、奉到主面前。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
對 亞倫 說:「你當取牛羣中的一隻公牛犢作贖罪祭,一隻公綿羊作燔祭,都要沒有殘疾的,獻在耶和華面前。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
摩西对亚伦说:“你要取一头公牛犊来作赎罪祭,一只公绵羊作燔祭,两样都要没有残疾的;献在耶和华的面前。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
告 亞倫 曰、取牡犢一、為贖罪之祭、牡綿羊一、為燔祭、純全無疵、獻於耶和華、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
告 亞倫 曰、取犢一、為贖罪之祭、牡綿羊一為燔祭、純潔是務、獻於 耶和華 、
Chinese Bible CCB (Traditional)
他對 亞倫 說:「你要在耶和華面前獻上一頭公牛犢作贖罪祭、一隻公綿羊作燔祭,這些祭牲都要毫無殘疾。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
摩西對亞倫說:“你要取一頭公牛犢來作贖罪祭,一隻公綿羊作燔祭,兩樣都要沒有殘疾的;獻在耶和華的面前。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
摩西 对 亚伦 说:“你要为自己取一头公牛犊作赎罪祭,一只公绵羊作燔祭,都必须是无瑕疵的,献在耶和华面前。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
摩西 對 亞倫 說:「你要為自己取一頭公牛犢作贖罪祭,一隻公綿羊作燔祭,都必須是無瑕疵的,獻在耶和華面前。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
对 亚伦 说:「你当取牛群中的一只公牛犊作赎罪祭,一只公绵羊作燔祭,都要没有残疾的,献在耶和华面前。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
對 亞倫 說:「你當取一頭公牛犢作贖罪祭,一隻公綿羊作燔祭,都要沒有殘疾的,獻在耶和華面前。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
对 亚伦 说:“你当取一头公牛犊作赎罪祭,一只公绵羊作燔祭,都要没有残疾的,献在耶和华面前。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他告訴 亞倫 :「你要帶來一頭沒有殘缺的小公牛作贖罪祭,一隻沒有殘缺的公綿羊作燒化祭獻給上主。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢㧯 亞倫 講:「你愛擇一隻無缺點个細牛牯來做贖罪祭,一隻無缺點个綿羊牯做燒化祭獻給上主。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
對 亞倫 說:「你當取一頭公牛犢作贖罪祭,一隻公綿羊作燔祭,都要沒有殘疾的,獻在耶和華面前。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且他謂 亞倫 曰、爾取個牡犢為罪獻、又取個無玷的牡羊為燒獻、且奉之于神主之前也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
对 亚伦 说:「你当取牛群中的一只公牛犊作赎罪祭,一只公绵羊作燔祭,都要没有残疾的,献在耶和华面前。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
摩西 對 亞倫 講:「你著牽一隻牛仔做贖罪祭,一隻綿羊做燒化祭,攏著無瑕疵的,獻互上主。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Mô͘-se tùi A-lûn kóng, “Lí tio̍h khan chi̍t chiah gû-káng-á chòe sio̍k-chōe-chè, chi̍t chiah mî-iûⁿ-káng chòe sio-hòa-chè, lóng tio̍h bô hâ-chhû--ê, hiàn hō͘ Siōng Chú.
Chinese Traditional ERV 2006
对亚伦说∶“你要用一头牛犊作为赎罪祭和一只公绵羊作为烧化祭献给主,这些祭牲必须是没有残疾的。