Leviticus 9:3 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
然后,你要告诉 以色列 人,‘你们要取一只公山羊作赎罪祭、毫无残疾的一头一岁牛犊和一只一岁羊羔作燔祭、
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
當告 以色列 人曰、爾曹取牡山羊一、為贖罪祭、牡犢之小者一、綿羊一、為火焚祭、皆當未盈歲而無疵者、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你須吩咐 以色列 人說、你們當取公山羊一隻為贖罪祭、又取一歲的牛犢和綿羊各一隻為燔祭、也都須沒有殘疾的。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你也要對 以色列 人說:『你們當取一隻公山羊作贖罪祭,又取一隻牛犢和一隻綿羊羔,都要一歲、沒有殘疾的,作燔祭,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你也要告诉以色列人:你们要取一只公山羊作赎罪祭,又取一头一岁的牛犊和一只一岁的绵羊羔作燔祭,两样都要没有残疾的;
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
且命 以色列 人、取牡山羊一、為贖罪之祭、取一歲之犢一、羔一、純全無疵、以為燔祭、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
又曰、爾當告 以色列 族、取山羊羔一、為贖罪之祭、犢一、綿羊羔一、為燔祭、必取未盈歲者、純潔是務。
Chinese Bible CCB (Traditional)
然後,你要告訴 以色列 人,『你們要取一隻公山羊作贖罪祭、毫無殘疾的一頭一歲牛犢和一隻一歲羊羔作燔祭、
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你也要告訴以色列人:你們要取一隻公山羊作贖罪祭,又取一頭一歲的牛犢和一隻一歲的綿羊羔作燔祭,兩樣都要沒有殘疾的;
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你也要吩咐 以色列 子民:取一只公山羊作赎罪祭;一头牛犊和一只绵羊羔,都是一岁的、无瑕疵的,作燔祭;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你也要吩咐 以色列 子民:取一隻公山羊作贖罪祭;一頭牛犢和一隻綿羊羔,都是一歲的、無瑕疵的,作燔祭;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你也要对 以色列 人说:『你们当取一只公山羊作赎罪祭,又取一只牛犊和一只绵羊羔,都要一岁、没有残疾的,作燔祭,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你要對 以色列 人說:『你們當取一隻公山羊作贖罪祭,再取一頭牛犢和一隻小綿羊,都要一歲沒有殘疾的,作燔祭;
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你要对 以色列 人说:‘你们当取一只公山羊作赎罪祭,再取一头牛犊和一只小绵羊,都要一岁没有残疾的,作燔祭;
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
然後,你要叫 以色列 人帶來一隻公山羊作贖罪祭,又帶來一歲大、沒有殘缺的小牛和小綿羊各一隻作燒化祭,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
然後,你愛對 以色列 人講:『你等愛擇一隻山羊牯來做贖罪祭,又擇一歲大、無缺點个細牛牯㧯細綿羊牯各一隻做燒化祭,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你要對 以色列 人說:『你們當取一隻公山羊作贖罪祭,再取一頭牛犢和一隻小綿羊,都要一歲沒有殘疾的,作燔祭;
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且向 以色耳 眾子爾必言云、爾等可取以山羊之子、以為罪獻、並取個牛子與個羊羔、皆初歲無玷的、以為燒獻也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你也要对 以色列 人说:『你们当取一只公山羊作赎罪祭,又取一只牛犊和一只绵羊羔,都要一岁、没有残疾的,作燔祭,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
你嘛著吩咐 以色列 人,著取一隻無瑕疵的山羊做贖罪祭,閣取無瑕疵一歲的牛仔子及綿羊仔各一隻做燒化祭。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lí mā tio̍h hoan-hù Í-sek-lia̍t -lâng, tio̍h chhú chi̍t chiah bô hâ-chhû ê soaⁿ-iûⁿ-káng chòe sio̍k-chōe-chè, koh chhú bô hâ-chhû chi̍t-hè ê gû-á-kiáⁿ kap mî-iûⁿ-á kok chi̍t chiah chòe sio-hòa-chè.
Chinese Traditional ERV 2006
你要晓喻以色列人∶‘你们要用一只公山羊作为赎罪祭,用一头牛犊和一只绵羊羔,都必须是一岁大且没有残疾的,作为烧化祭,