Luke 1:12 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
撒迦利亚 见了,又惊又怕。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
撒迦利亞 見之、即驚駭惶恐、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
撒加利亞 看見、就驚駭懼怕。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
撒加利亞 見之、即驚駭恐懼。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
撒迦利亚一见就惊慌起来,十分害怕。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
撒加利亞看見、就驚駭懼怕、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
撒迦利亞 見之、愕然而懼、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
撒加利亞 見之惶懼、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
撒迦利亞看見,就驚慌害怕。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
撒迦利亞看見,就驚慌害怕。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
撒迦利亞一看見,便張惶失措,恐怖之情不可抑。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
撒迦利亞一見就驚慌起來,十分害怕。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
撒迦利亚 看见后,就惊慌不安,恐惧就临到了他。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
撒迦利亞 看見後,就驚慌不安,恐懼就臨到了他。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
撒迦利亚 看见,就惊慌害怕。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
撒加利亞 看見了、害怕得狠、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
撒迦利亞 看見,就驚慌害怕。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
撒迦利亚 看见,就惊慌害怕。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
撒迦利亞 看見了,驚惶害怕。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
撒迦利亞 看到,嚇一下,也盡著驚。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
撒迦利亞 看見,就驚慌害怕。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
颯加利亞 見之慌、而懼落之。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
撒加利亞 見之則惶懼、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
塞加利亞 見之、愕然讋懼。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
撒迦利亚 看见,就惊慌害怕。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
撒迦利亞 一下看著真著驚,非常不安。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Sat-ka-lī-a chi̍t-ē khòaⁿ--tio̍h chin tio̍h-kiaⁿ, hui-siông put-an.
Chinese Traditional ERV 2006
当撒迦利亚看见这个天使时,非常不安,恐惧极了,