Luke 1:46 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
玛丽亚 说: “我的心尊主为大,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
瑪利亞 曰、我心尊主為大、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
馬利亞 說、我的心尊主為大、
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
馬利亞 曰、我心尊主爲大、
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
马利亚说: “我心尊主为大,
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
馬利亞說、我心以主為大、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
馬利亞 曰、我心以主為大、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
馬利亞 曰、我心惟主為大、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
馬利亞說,我心尊主為大,
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
馬利亞就說:我的生魂尊主為大;
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
馬利亞說:『我的心靈讚美主!
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
馬利亞說: “我心尊主為大,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
玛丽亚 说: “我的心尊主为大,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
瑪麗亞 說: 「我的心尊主為大,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
马利亚 说: 我心尊主为大;
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
馬利亞 道、我心裏只算主是個頂大的。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
馬利亞 說: 「我心尊主為大;
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
马利亚 说: “我心尊主为大;
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
馬利亞 說: 我心尊主為大;
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
馬利亞 講: 「𠊎个心尊主為大;
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
馬利亞 說: 「我心尊主為大;
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且 馬利亞 曰、吾靈大頌主、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
馬利亞 曰、我心以主為大、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
馬利亞 曰、我魂惟主為大、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
马利亚 说: 我心尊主为大;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
馬利亞 講: 我的心尊主做大;
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Má-lī-a kóng: Góa ê sim chun Chú chòe tōa;
Chinese Traditional ERV 2006
这时,马利亚说: