Luke 1:58 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
亲戚和邻居听见主向她大施怜悯,都和她一同欢乐。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
鄰里親戚、聞主大矜恤之、遂與之偕樂、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
鄰里親戚、聽見主向他大施憐憫、也就都喜歡了。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
鄰里親戚、聞主向之大施憐憫、亦皆歡悅。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
邻里亲戚,听见主向她大施怜悯,都和她一同欢乐。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
鄰里親族、聽見主向以利沙伯大施憐恤、就和他一同喜樂、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
鄰里親族、聞主大矜恤之、遂與之同樂、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
鄰里親戚、聞主大矜恤之、皆樂、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
她的鄰里親族,聽見主向她大施憐憫;就和她一同歡樂。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
鄰里親屬聽見主向她大施憐憫,就和她一同歡樂。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
鄰人和親戚聽見主對她大施恩慈,便和她同慶。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
鄰里親戚,聽見主向她大施憐憫,都和她一同歡樂。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
她的邻居和亲戚听说主向她大施怜悯,就与她一同欢乐。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
她的鄰居和親戚聽說主向她大施憐憫,就與她一同歡樂。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
邻里亲族听见主向她大施怜悯,就和她一同欢乐。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
鄰里親戚、聽見上主狠憐憫他、都歡喜的了不得。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
鄰里親屬聽見主向她大施憐憫,就和她一同歡樂。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
邻里亲属听见主向她大施怜悯,就和她一同欢乐。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
她的鄰居和親戚聽見了主賜給她這樣大的恩慈,都跟她一同歡喜。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
鄰舍㧯親戚聽到主賜給姖恁大个慈悲,就同姖共下歡喜。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
鄰里親屬聽見主向她大施憐憫,就和她一同歡樂。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其鄰親聞主大賜恩之、即同彼悅。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
鄰里親族、聞主向 以利沙伯 大施憐恤、即與之偕樂、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
鄰里親戚聞主大矜恤之、亦同樂。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
邻里亲族听见主向她大施怜悯,就和她一同欢乐。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
厝邊及親族聽講主有大大憐憫伊,就及伊做夥歡喜。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chhù-piⁿ kap chhin-cho̍k thiaⁿ-kóng Chú ū tōa-tōa lîn-bín i, chiū kap i chòe-hé hoaⁿ-hí.
Chinese Traditional ERV 2006
当她的亲友和邻居们听说主赐给了她这么大的怜悯时,都来分享她的欢乐。