Luke 1:65 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
住在周围的人都很惧怕,这消息很快就传遍了整个 犹太 山区。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
鄰里皆驚、此事徧揚 猶太 之山地、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
鄰里都驚懼。這事就傳遍 猶太 的山地。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
鄰里皆驚懼、此一切事、即傳遍 猶太 山地。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
住在周围的人都害怕,这一切事传遍了整个犹太山地,
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
鄰里都甚驚駭、這事就傳遍猶太的山地、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
鄰里皆驚、此言徧揚於 猶太 山地、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
鄰里皆驚、此事播揚遍 猶太 之山、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
周圍居住的人都懼怕:這一切的事就傳徧了猶太的山地。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
於是周圍居住的人都懼怕;這一切的事傳遍了猶太的山地。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
住在四周的人,都起了恐慌,猶太的全部山地,也遍傳其事。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
住在周圍的人都害怕,這一切事傳遍了整個猶太山地,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
于是住在他们周围的人都感到惧怕,整个 犹太 山区的人也都在谈论这一切事。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
於是住在他們周圍的人都感到懼怕,整個 猶太 山區的人也都在談論這一切事。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
周围居住的人都惧怕;这一切的事就传遍了 犹太 的山地。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
鄰里多驚奇得狠、通 猶太 的山、都傳揚這件事、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
周圍居住的人都懼怕;這一切的事就傳遍了 猶太 山區。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
周围居住的人都惧怕;这一切的事就传遍了 犹太 山区。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
鄰居都很驚訝。這消息傳遍了全 猶太 山區;
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
鄰舍全部盡著驚。這消息傳遍全 猶太 个山區;
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
周圍居住的人都懼怕;這一切的事就傳遍了 猶太 山區。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且眾鄰驚懼、及其事揚于 如氐亞 山地。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
鄰里皆驚、此事遍傳 猶太 之山地、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
鄰裏皆驚。此言悉揚遍 猶太 之山。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
周围居住的人都惧怕;这一切的事就传遍了 犹太 的山地。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
厝邊隔壁攏真著驚;全 猶太 的山地攏啲談論此項代誌。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chhù-piⁿ-keh-piah lóng chin tio̍h-kiaⁿ; choân Iû-thài ê soaⁿ-tōe lóng teh tâm-lūn chit-hāng tāi-chì.
Chinese Traditional ERV 2006
邻居们却充满敬畏,整个犹太地区,人们都对此事议论纷纷。