Luke 1:70 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
正如祂亘古以来借着祂圣先知们的口所说的。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
如託古聖先知所言、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
正如主託古時的聖先知所說的話。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
正如主託古聖先知之口所言。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
正如主自古以来藉圣先知口中所说的,
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
正如主託古聖先知的口所說的話、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
如自世之始、藉聖先知之口所言、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
如主托古聖先知所言、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
正如主藉着從古以來,聖先知的口,所說的話,
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
正如祂從亙古以來藉着祂聖先知的口所說的,
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
正如祂自創世以來藉諸聖先知的口之所示,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
正如主自古以來藉聖先知口中所說的,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
正如他自古以来藉着圣先知们的口所说的,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
正如他自古以來藉著聖先知們的口所說的,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
正如主借着从创世以来圣先知的口所说的话,
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
依主托古時清潔先知所說的話、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
正如主藉著古時候聖先知的口所說的,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
正如主藉着古时候圣先知的口所说的,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
古時候,他藉著聖先知們說過:
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
頭擺,佢識通過聖先知預言:
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
正如主藉着古時候聖先知的口所說的,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
依以聖先知之口、其言于世世、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
如主託自古以來聖先知之口所言、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
如主自世初、由聖先知口所言、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
正如主藉着从创世以来圣先知的口所说的话,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
照伊佇古早通過伊聖先知的嘴應允講:
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chiàu I tī kó͘-chá thong-kè I sèng sian-ti ê chhùi èng-ún kóng:
Chinese Traditional ERV 2006
按照他借生活在很久以前神圣的先知 之口,做出的许诺,