Luke 1:72 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
祂怜悯我们的祖先, 持守自己的圣约,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
矜恤我祖、念其聖約、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
照著應許列祖的話、憐憫我們、記念他的聖約、
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
按所許列祖之言憐憫我、記念其聖約、
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
向我们列祖施怜悯,记念他的圣约,
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
憐恤我列祖、記念他的聖約、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
施矜恤於我列祖、念其聖約、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
矜恤我祖、念其聖命、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
向我們列祖施憐憫,記念祂的聖約;
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
向我們列祖施憐憫,並且記念祂的聖約;
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
對我們的祖先施恩慈,不忘其聖約。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
向我們列祖施憐憫,記念他的聖約,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
向我们的祖先施怜悯, 不忘他神圣的约,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
向我們的祖先施憐憫, 不忘他神聖的約,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
向我们列祖施怜悯, 记念他的圣约—
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
憐憫我祖記念他的聖命、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他向我們列祖施憐憫, 記得他的聖約,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他向我们列祖施怜悯, 记得他的圣约,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他要向我們的祖宗大施仁慈, 並記住他神聖的約。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢對𠊎等个祖先顯出慈悲, 來紀念佢聖个契約。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他向我們列祖施憐憫, 記得他的聖約,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
以成其慈于我祖、及記念厥聖約、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
施憐恤於我列祖、而記念其聖約、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
以施矜恤於我祖、憶其聖約、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
向我们列祖施怜悯, 记念他的圣约-
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊應允欲憐憫咱的祖先, 閣會記得伊所立神聖的約,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I èng-ún beh lîn-bín lán ê chó͘-sian, koh ōe-kì-tit I só͘ li̍p sîn-sèng ê iok,
Chinese Traditional ERV 2006
并对我们的祖先大施怜悯; 牢记他的圣约,