Luke 10:15 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“ 迦百农 啊,你将被提升到天上吗?不!你将被打落到阴间。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
加伯農 乎、爾曾得升至天、後必墮於地獄、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
迦百農 、你已經升到天上、後來必要墮落在地獄裏。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
迦百農 、爾曾得升至天、後必被推落於地獄。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
还有你,迦百农啊! 你会被高举到天上吗? 你必降到阴间。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
迦百農、你已經升到天上、必推落到陰府、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
迦百農 歟、爾將升於天乎、必下陰府耳、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
迦百農 乎、爾曾得升至天、又將推落暗府、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
迦百農阿,你將要升到天上麼?將來必推下陰間。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
至於你迦百農阿!你要升到天上麼?—將來必被推下陰間。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
你這迦百農,豈非已被抬舉上天?你將要被推入陰間!
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
還有你,迦百農啊! 你會被高舉到天上嗎? 你必降到陰間。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
而你—— 迦百农 啊,你将被高举到天上吗?不,你将下到阴间。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
而你—— 迦百農 啊,你將被高舉到天上嗎?不,你將下到陰間。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
迦百农 啊,你已经升到天上 ,将来必推下阴间。」
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
迦百農 的人呵、你們曾升高、像上天的一樣、後來將推落到地獄裏去了。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
迦百農 啊, 你以為要被舉到天上嗎? 你要被推下陰間!」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
迦百农 啊, 你以为要被举到天上吗? 你要被推下阴间!”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
至於你, 迦百農 啊,你要把自己捧上天嗎?你會給摔進地獄去!」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
若係你, 迦百農 啊,你想愛高高在上嗎?總係,你將來會跌落地獄去!」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
迦百農 啊, 你以為要被舉到天上嗎? 你要被推下陰間!」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又爾 加百耳拿翁 雖經得昇天、必被攛下地獄。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
迦百農 乎、爾曾得升至天、必被推落於陰府、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
迦百農 乎、曾舉至天者、爾將推落陰府。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
迦百农 啊,你已经升到天上 ,将来必推下阴间。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
你咧, 迦百農 , 你愛人給你扶上天是無? 𣍐,上帝會給你㧒落陰府!
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lí leh, Ka-pek-lông, Lí ài lâng kā lí hû-chiūⁿ thiⁿ sī--bô? Bōe, Siōng-tè ōe kā lí hiat-lo̍h Im-hú!
Chinese Traditional ERV 2006
你,迦百农,难道你能升天吗?你将被摔到死亡的深渊里去。