Luke 10:18 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶稣回答说:“我看见撒旦像闪电一样从天上坠下。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
耶穌曰、我見 撒但 自天而隕、如電然、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
耶穌說、我看見 撒但 從天上落下來、像閃電一樣。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
耶穌曰、我見 撒但 自天隕落如電然。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶稣说:“我看见撒但,像闪电一样从天坠落。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
耶穌說、我看見撒但從天落下來、像閃電一樣、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶穌 曰、我曾見 撒但 如電、自天而隕、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶穌 曰、我見 撒但 自天而隕、如電然、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
祂對他們說,我曾看見撒但從天上墜落,像閃電一樣。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
耶穌對他們說:我曾看見撒但好像閃電從天上墜落。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
耶穌對他們說:『我曾看見撒但像閃電從天空墜下!
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶穌說:“我看見撒但,像閃電一樣從天墜落。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶稣对他们说: “我看见 撒旦 像闪电一样从天上坠落。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶穌對他們說: 「我看見 撒旦 像閃電一樣從天上墜落。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶稣对他们说:「我曾看见撒但从天上坠落,像闪电一样。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
耶穌 說道、我看見 撒但 、從天上墮下來好像閃電似的。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶穌對他們說:「我看見撒但從天上墜落,像閃電一樣。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶稣对他们说:“我看见撒但从天上坠落,像闪电一样。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
耶穌對他們說:「我看見撒但像閃電一樣從天上墜下來。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
耶穌對佢等講:「𠊎看到撒但像𥍉爧恁樣對天頂抨下來。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶穌對他們說:「我看見撒但從天上墜落,像閃電一樣。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
對曰、我見[口撒][口但]如電自天閃落。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
耶穌曰、我見 撒但 自天落、似電然、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
耶穌 語之曰、我嘗觀 撒但 隕如電自天然。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶稣对他们说:「我曾看见撒但从天上坠落,像闪电一样。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
耶穌給𪜶講:「我有看見撒旦親像熠爁對天頂摔落來。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Iâ-so͘ kā in kóng, “Góa ū khòaⁿ-kìⁿ Sat-tàn chhin-chhiūⁿ sih-nà tùi thiⁿ-téng siak--lo̍h-lâi.
Chinese Traditional ERV 2006
耶稣对他们说∶“我曾看见撒旦象一道闪电一样,从天空坠下来!