Luke 11:25 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
它回去后,看见里面打扫得又干净又整齐,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
既至、則見其室掃除修飾、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
到了、就看見裏面打掃乾淨、修飾整齊。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
旣至則見內中洒掃潔淨、修飾整齊。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
到了之后,看见里面已经打扫干净,粉饰好了,
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
既到了、看見屋內掃除乾淨、修飾整齊、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
至、則見其掃除修飾矣、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
至、則見掃除修飾矣、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
到了,就看見打掃乾淨,妝飾好了。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
到了,就看見打掃乾淨,修飾好了。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
抵宅,見一切已掃除清潔,設備完善,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
到了之後,看見裡面已經打掃乾淨,粉飾好了,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
于是它回去,发现那里已被打扫干净,摆设整齐,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
於是它回去,發現那裡已被打掃乾淨,擺設整齊,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
到了,就看见 里面 打扫干净,修饰好了,
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
剛剛走到、就看見那地方、打掃得乾淨、修飾得整齊。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他到了,看見裏面打掃乾淨,修飾好了,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他到了,看见里面打扫干净,修饰好了,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
於是他回去,發現那屋子打掃得又乾淨又整齊。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢就倒轉去,看到該屋拚到淨浰淨浰,又整理到盡好勢。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他到了,看見裏面打掃乾淨,修飾好了,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
回時方遇之掃裝飾。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
既至、則見其室掃除修飾矣、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
既至、得其掃除修飾。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
到了,就看见 里面 打扫干净,修饰好了,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊轉去,看著厝內掃甲真清氣,閣整理好勢。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I tńg--khì, khòaⁿ-tio̍h chhù-lāi sàu kah chin chheng-khì, koh chéng-lí hó-sè.
Chinese Traditional ERV 2006
于是,它回去,并发现那个房子已被打扫的又干净又整齐,