Luke 11:51 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
即自 亞伯 之血、至被殺於祭臺及殿間 撒迦利亞 之血、我誠告爾、此血皆必討於此代、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
就是從殺害 亞伯 起、直到在殿壇中間殺害 撒加利亞 為止、我實在告訴你們、這些罪都必問在這一代人身上。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
即從殺害 亞伯 起、直至在殿壇中殺害 撒加利亞 爲止、我誠告爾、此諸罪、皆必討於此一代之人。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
就是從亞伯的血起、到被殺在殿壇中間的撒加利亞的血為止、我實在告訴你們、這些罪、都必問在這世代人身上、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
即自 亞伯 之血、至亡於殿壇間 撒迦利亞 之血也、我語汝、必於此代而討焉、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
即自 亞伯 之血、至 撒加利亞 、亡於殿壇間之血、我誠告爾、其罪必於此代討焉、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
就是從亞伯的血起,直到被殺在殿壇中間撒迦利亞的血為止;哎,我告訴你們,這都要問在這一代的人身上。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
就是從亞伯的血起,直到被殺在壇和殿中間撒迦利亞的血為止;我實在告訴你們,這都要向這一世代追問。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
是的,我告訴你們,從亞伯到撒迦利亞,所有他們在祭壇與聖殿間喪失的血,都得向這一代清算!
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
就是从 亚伯 的血起,直到在祭坛和圣所 之间被杀的 撒迦利亚 的血为止。 “是的,我告诉你们:这世代将要为此被追讨。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
就是從 亞伯 的血起,直到在祭壇和聖所 之間被殺的 撒迦利亞 的血為止。 「是的,我告訴你們:這世代將要為此被追討。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
就是从 亚伯 的血起,直到被杀在坛和殿中间 撒迦利亚 的血为止。我实在告诉你们,这都要问在这世代的人身上。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
就是從 亞伯 的血起、到被殺在壇殿裏的 撒加利亞 的血止、我實在告訴你們、這些罪必定歸到這世代的人喲。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
就是從 亞伯 的血起,直到被殺在祭壇和聖所中間的 撒迦利亞 的血為止。是的,我告訴你們,這都要向這世代的人追討。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
就是从 亚伯 的血起,直到被杀在祭坛和圣所中间的 撒迦利亚 的血为止。是的,我告诉你们,这都要向这世代的人追讨。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
對殺害 亞伯 ,直到在祭壇㧯聖所中間殺害 撒迦利亞 為止所有个血債,這世代个人一定愛還。𠊎實在㧯你等講,這世代个人一定愛為到這一切受責罰!
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
就是從 亞伯 的血起,直到被殺在祭壇和聖所中間的 撒迦利亞 的血為止。是的,我告訴你們,這都要向這世代的人追討。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
自 亞比勒 之血、至 颯加利亞 敗于祭臺而堂間者之血我固然告爾皆將問與此世。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
即自 亞伯 之血、至 撒加利亞 亡於殿壇間之血也、我誠告爾、必向此世代而討之、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
即自 亞伯 之血、至 塞加利亞 、亡於壇室間之血、我實告爾、將於此代而討焉。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
就是从 亚伯 的血起,直到被杀在坛和殿中间 撒迦利亚 的血为止。我实在告诉你们,这都要问在这世代的人身上。
Chinese Traditional ERV 2006
从被杀害的亚伯到在祭坛和主的大殿之间被杀害的撒迦利亚 ,所以,我告诉你们,你们这一代一定得偿还这一切的。