Luke 12:4 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“朋友们,我告诉你们,不要惧怕那些杀害人的身体后再也无计可施的人。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我友乎、我告爾、彼殺身後別無所能為者、勿懼之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我的朋友、我告訴你們、只能殺身體、以後不能再加害的、不要怕他們。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
我友乎、我告爾、惟能殺身、以後不能再加害者、勿懼之。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
“我的朋友,我告诉你们,那杀身体以后不能再作甚么的,不要怕他们。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
我的朋友、我告訴你們、只能殺身體、以後不能再作甚麼的、不要怕他、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我友乎、我語汝、殺身而後別無能為者、勿懼之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
吾友乎、吾語汝、殺爾身、後別無所為者、勿懼、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
我的朋友們,我對你們說,那殺了身體,以後不能再作甚麼的,不要怕他們。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
然而我對你們—我的朋友說:不要怕那些殺身體的,然後不能再作甚麼。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
你們是我的朋友 ,所以我叫你們勿畏懼那班只能殺戳身體而事後不能多有所為的人。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
“我的朋友,我告訴你們,那殺身體以後不能再作甚麼的,不要怕他們。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
“我的朋友,我告诉你们:不要怕那些杀了身体以后不能再做什么的人。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
「我的朋友,我告訴你們:不要怕那些殺了身體以後不能再做什麼的人。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
「我的朋友,我对你们说,那杀身体以后不能再做什么的,不要怕他们。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
我的朋友呵、我告訴你們、只能殺身體、後來不能做甚麼的、你不要怕他。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
「我的朋友,我對你們說,那最多只能殺人身體而不能再做甚麼的,不要怕他們。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
“我的朋友,我对你们说,那最多只能杀人身体而不能再做什么的,不要怕他们。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
「朋友們,我告訴你們,那只能殺害肉體,卻不能進一步傷害你們的,不用害怕。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
「親愛个朋友啊,𠊎㧯你等講,只有㓾死肉體,無法進一步害你等个,毋使驚佢等。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
「我的朋友,我對你們說,那最多只能殺人身體而不能再做甚麼的,不要怕他們。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我又言爾吾友勿懼伊殺身者、而後無所能行、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
我友乎、我告爾、殺爾身者、後則別無所能、勿懼之、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
我諸友乎、我告爾、殺身而後、無溢乎所為者、勿懼。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
「我的朋友,我对你们说,那杀身体以后不能再做什么的,不要怕他们。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
「朋友,我給恁講,害死恁的身軀了後,𣍐當閣對恁做什麼的,毋免驚。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
“Pêng-iú, góa kā lín kóng, hāi-sí lín ê seng-khu liáu-āu, bōe-tàng koh tùi lín chòe sím-mi̍h--ê, m̄-bián kiaⁿ.
Chinese Traditional ERV 2006
“但是,我告诉你们,我的朋友,你们不应该害怕那些他们杀害了你们的肉体后便无计可施的人;