Luke 14:2 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
当时有一个患水肿病的人在耶稣面前,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
當其前有患蠱脹者、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
在他面前有一個患腹脹的人。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
在其前有一患腹脹之人。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
正好在他面前有一个患水臌病的人;
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
在他面前、有一個患蠱脹的人、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
當前有一病臌者、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
當前有蠱者、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
在祂面前,有一個患水臌的人。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
且看哪!在祂面前有一個患水臌的人。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
出其不意,祂面前有一患水腫病的人;
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
正好在他面前有一個患水臌病的人;
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
当时,有一个患水肿病的人在他面前。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
當時,有一個患水腫病的人在他面前。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
在他面前有一个患水臌的人。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
在他面前、有個生蠱病的人、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
這時在他面前有一個患水腫病的人。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
这时在他面前有一个患水肿病的人。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
剛好在他面前有一個患水腫病的人,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
堵好,在佢面前有一個發水腫病个人。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
這時在他面前有一個患水腫病的人。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
夫在其前一人有水蠱脹疾。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
當其前、有一患蟲脹之人、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
乃見當前有水腫者
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
在他面前有一个患水臌的人。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
彼時,佇伊的面前有一個臌脹病的人。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hit-sî, tī I ê bīn-chêng ū chi̍t ê kó͘-tiòng-pīⁿ ê lâng.
Chinese Traditional ERV 2006
因为耶稣面前有一个患水肿病的人。