Luke 14:27 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
凡不背起自己的十字架跟从我的,都不能做我的门徒。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
不負其十字架而從我者、亦不得為我徒、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
不背著十字架跟從我、也不能作我的門徒。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
不負其十字架而從我者、亦不能爲我門徒。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
凡不背着自己的十字架跟随我的,也不能作我的门徒。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
不背着十字架跟從我的、也不能作我的門徒、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
不負己之十架而從我者、亦不得為我徒、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
不任十字架從我者、亦不得為我徒、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
凡不背着自己的十字架,跟從我的,也不能作我的門徒。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
凡不背着自己的十字架跟從我的,就不能作我的門徒。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
凡不負着自己的十字架來隨從我的人,就不能充當我的信徒。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
凡不背著自己的十字架跟隨我的,也不能作我的門徒。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
凡是不背着自己的十字架来跟从我的,也不能做我的门徒。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
凡是不背著自己的十字架來跟從我的,也不能做我的門徒。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
凡不背着自己十字架跟从我的,也不能作我的门徒。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
不肯背負十字架、跟從我的、也不能做我的學生。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
凡不背著自己的十字架來跟從我的,也不能作我的門徒。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
凡不背着自己的十字架来跟从我的,也不能作我的门徒。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
不願意背起自己的十字架來跟從我的,也不能作我的門徒。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
毋肯擎自家个十字架來跈𠊎个人,也無法度做𠊎个學生。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
凡不背着自己的十字架來跟從我的,也不能作我的門徒。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又凡不負厥十字架、而從我、不能為我門徒也。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
不任其十字架而從我者、亦不得為我徒、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
不負己之十字架而來我後者、不能為我門徒。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
凡不背着自己十字架跟从我的,也不能作我的门徒。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
無夯家己的十字架來隨我的𣍐當做我的門徒。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Bô giâ ka-kī ê si̍p-jī-kè lâi tè góa--ê bōe-tàng chòe góa ê bûn-tô͘.
Chinese Traditional ERV 2006
不能背着他的十字架跟随我的人也不能做我的门徒;