Luke 15:16 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他饿到恨不得拿喂猪的豆荚充饥,可是连这些也没有人给他。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
欲以豕所食之荳莢充腹、而無人予之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
因為沒有人給他送吃的、甚至要將豬所吃的豆皮充饑。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
在彼、欲將豬所食之豆莢充饑、而無人與之。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他恨不得吃猪所吃的豆荚,可是没有人给他。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
他要把豬所吃的豆莢充飢、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
欲以豕所食之豆莢充腹、而無人予之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
欲以豕所食荳莢充腹、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
他恨不得拏猪所喫的莢皮充飢:也沒有人給他。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
以致他恨不得拿豬所吃的豆莢充飢,也沒有人給他。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
他渴望用豬吃的穀屑充飢,竟沒有人分給他,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他恨不得吃豬所吃的豆莢,可是沒有人給他。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他就是渴望拿猪吃的豆荚来充饥 ,也没有人给他。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他就是渴望拿豬吃的豆莢來充飢,也沒有人給他。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他恨不得拿猪所吃的豆荚充饥,也没有人给他。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
他要把豬所吃的豆莢、來充肚裏的飢。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他恨不得拿豬所吃的豆莢充飢,也沒有人給他甚麼吃的。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他恨不得拿猪所吃的豆荚充饥,也没有人给他什么吃的。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他恨不得拿豬吃的豆莢來充飢;可是,沒有人給他任何東西吃。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢餓到連豬仔食个豆筴也想愛拿來食;還係無人拿麼介東西給佢食。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他恨不得拿豬所吃的豆莢充飢,也沒有人給他甚麼吃的。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其以豬所食之荳皮、而欲滿肚食之、蓋無人供之。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
欲以豬所食之豆莢充腹、無人以食物與之也、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
欲以豕所食荳莢得飽、而無人予之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他恨不得拿猪所吃的豆荚充饥,也没有人给他。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊枵甲想欲提豬啲食的豆莢止飢,毋拘連這人嘛無互伊。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I iau kah siūⁿ-beh the̍h ti teh chia̍h ê tāu-ngoeh chí-ki, m̄-kú liân che lâng mā bô hō͘ i.
Chinese Traditional ERV 2006
他真恨不得用喂猪的豆荚来充饥,可是,连这个也没人给他。