Luke 15:7 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我告诉你们,一个罪人悔改,在天上也要这样为他欢喜,甚至比有九十九个不用悔改的义人还欢喜。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我告爾有一罪人悔改、則在天亦為之喜、較為九十九不須悔改之義人、喜尤大也、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
耶穌說、我告訴你們、一個有罪的人悔改、在天上也是這樣為他歡喜、較比為九十九個不用悔改的義人歡喜還大。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
耶穌曰、我告爾、一罪人悔改、在天上亦如此爲之歡喜、較爲九十九不用悔改之義人歡喜猶大。○
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我告诉你们,因为一个罪人悔改,天上也要这样为他欢乐,比为九十九个不用悔改的义人欢乐更大。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
耶穌說我告訴你們、有一個罪人悔改、在天上也是這樣為他歡喜、比為九十九個不須悔改的義人歡喜更大、○
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我語汝、罪人有一改悔者、則在天為之樂亦然、較為九十九義人、無須改悔者尤甚也、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
吾語汝、罪人中有一悔改、則在天喜之亦然、其勝於九十九之義人、不待悔改者矣、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
我告訴你們,一個罪人悔改,在天上也要這樣為他歡喜,較比為九十九個不用悔改的義人歡喜還大呢?
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
我告訴你們:一個罪人悔改,在天上也要這樣為他歡喜,過於為九十九個不用悔改的義人。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
就是這樣,我告訴你們,為了一個罪人悔改,那在天上的喜樂,必多于九十九個無須悔罪的義人。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我告訴你們,因為一個罪人悔改,天上也要這樣為他歡樂,比為九十九個不用悔改的義人歡樂更大。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我告诉你们:同样,一个罪人的悔改,比九十九个不需要悔改的义人,会让天上更有喜乐。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我告訴你們:同樣,一個罪人的悔改,比九十九個不需要悔改的義人,會讓天上更有喜樂。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我告诉你们,一个罪人悔改,在天上也要这样为他欢喜,较比为九十九个不用悔改的义人欢喜更大。」
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
耶穌 道、我告訴你們、罪人當中有一個悔改的、就在天上的喜歡、比那九十九個義人、不用悔改的、更勝哩。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我告訴你們,一個罪人悔改,在天上也要這樣為他歡喜,比為九十九個不用悔改的義人歡喜還大呢!」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我告诉你们,一个罪人悔改,在天上也要这样为他欢喜,比为九十九个不用悔改的义人欢喜还大呢!”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
同樣,我告訴你們,一個罪人悔改,在天上的喜樂要比為九十九個無須悔改的義人而有的更大!」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
像恁樣,𠊎㧯你等講,一個罪人悔改,在天頂也愛為到佢歡喜;該種个歡喜,贏過九十九個毋使悔改个義人!
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我告訴你們,一個罪人悔改,在天上也要這樣為他歡喜,比為九十九個不用悔改的義人歡喜還大呢!」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我告爾以在天一然、彼有喜因已悔過之一罪人、勝於因無須悔過之九十九義人也
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
耶穌曰、我告爾、有一罪人悔改、則在天為之有喜、較為九十九不須悔改之義人、有喜更大也、○
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
我告爾、罪人中有一悔志、則在天喜之亦然、其勝於九十九之義人、不須悔志者矣。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我告诉你们,一个罪人悔改,在天上也要这样为他欢喜,较比为九十九个不用悔改的义人欢喜更大。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我給恁講,親像按呢,為著有一個悔改的罪人,比有九十九個毋免悔改的義人,佇天頂的歡喜會閣較大。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa kā lín kóng, chhin-chhiūⁿ án-ni, ūi-tio̍h ū chi̍t ê hóe-kái ê chōe-jîn, pí ū káu-cha̍p-káu ê m̄-bián hóe-kái ê gī-lâng, tī thiⁿ-téng ê hoaⁿ-hí ōe koh-khah tōa.”
Chinese Traditional ERV 2006
我告诉你们吧,同样,在天堂对一个悔改的罪人的喜悦,会超过对九十九个不需要悔改的义人的喜悦。