Luke 16:6 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“他回答说,‘一百桶油。’ “管家说,‘这是你的帐,快坐下,改成五十吧!’
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
答曰、油一百巴多、 一巴多約六十斤 曰、取券、速坐、書五十、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
回答說、一百瓶油。 管事的說、你的把賬拏去、快坐下寫五十瓶。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
答曰、百瓶油。 管事者曰、取爾之券、速坐寫五十瓶。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他说:‘四千公升油。’管家说:‘拿你的欠单去,快坐下写二千。’
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
回答說、我欠油一百壜、管家的人說、把你的賬拿去、快坐下寫五十、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
曰、油百斗、曰、取券亟坐、書五十、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
曰、油百斗、曰、取券亟坐、書五十、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
他說,一百簍油,司事說,拏你的賬快坐下寫五十。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
他說:一百簍油。管家說:拿你的賬快坐下;寫五十!
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
那人說:「一百簍油!」他便告訴那人:「取你的賬單,坐下來,快寫五十!」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他說:‘四千公升油。’管家說:‘拿你的欠單去,快坐下寫二千。’
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
“他说:‘一百桶 油。’ “管家就对他说:‘拿你的欠条,赶快坐下来写成五十。’
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
「他說:『一百桶 油。』 「管家就對他說:『拿你的欠條,趕快坐下來寫成五十。』
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他说:『一百篓 油。』管家说:『拿你的帐,快坐下,写五十。』
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
答道、我欠油一百斗、那管帳的道、拿你的約據來、就快快的坐着、寫個五十。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他說:『一百簍 油。』管家對他說:『拿你的賬,快坐下,寫五十。』
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他说:‘一百篓 油。’管家对他说:‘拿你的账,快坐下,写五十。’
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他回答:『一百桶橄欖油。』管家說:『這是你的帳,快坐下來,改寫五十。』
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
該人應講:『一百桶橄欖油。』管家講:『這係你个借條,拿去,坐下來,遽遽寫做五十桶。』
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他說:『一百簍 油。』管家對他說:『拿你的賬,快坐下,寫五十。』
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
曰、一百巴油、 且謂之曰、取爾單、速坐寫五十。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
答云、油一百壜 、管家者曰、取爾帳來、速坐而書五十、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
曰、油百鬥。語之曰、取券亟坐書五十。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他说:『一百篓 油。』管家说:『拿你的帐,快坐下,写五十。』
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊應講:『一百桶橄欖油。』管家給伊講:『你的借條佇遮,趕緊坐落來,給改做五十。』
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I ìn kóng, ‘Chi̍t-pah tháng kaⁿ-ná-iû.’ Koán-ke kā i kóng, ‘Lí ê chioh-tiâu tī chia, kóaⁿ-kín chē--lo̍h-lâi, kā kái-chòe gō͘-cha̍p.’
Chinese Traditional ERV 2006
‘一百桶橄榄油。’于是管家对他说‘这是你的账单,坐下来,赶快改写成五十桶。’