Luke 17:19 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
于是祂对那人说:“起来回去吧!你的信心救了你。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
遂語其人曰、起而歸、爾之信愈爾、○
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
就對那人說、起來、回去罷、你的信救了你了。○
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
即謂其人曰、起而歸、爾之信已救爾矣。○
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶稣就对他说:“起来,走吧,你的信使你痊愈了。”
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
就對那人說、起來、回去罷、你的信已經救你了、○
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
遂語其人曰、起而往、爾信救爾矣、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
語其人曰、起而歸、爾信愈爾、○
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
就對那人說,起來,去罷:你的信叫你痊癒了。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
就對那人說:起來走罷!你的信德救了你了!
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
于是對那人說:『起來,回去!是你的信念使你得痊愈的。』
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶穌就對他說:“起來,走吧,你的信使你痊愈了。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
然后耶稣对他说: “起来,走吧!你的信救了你。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
然後耶穌對他說: 「起來,走吧!你的信救了你。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
就对那人说:「起来,走吧!你的信救了你了。」
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
因對那人說道、起來、回去罷、你的信醫好你的病了。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
於是他對那人說:「起來,走吧,你的信救了你!」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
于是他对那人说:“起来,走吧,你的信救了你!”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
於是耶穌對他說:「起來,去吧!你的信心治好你了。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
耶穌就對佢講:「䟘起來,好去了!你个信心醫好你了!」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
於是他對那人說:「起來,走吧,你的信救了你!」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且謂之曰、起而去、爾信已救爾。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
遂告其人曰、起而歸、爾之信已救爾矣、○
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
遂語之曰、起而往、爾信已救爾。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
就对那人说:「起来,走吧!你的信救了你了。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
耶穌就給彼個人講:「起來,轉去。你的信心有救你。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Iâ-so͘ chiū kā hit-ê lâng kóng, “Khí--lâi, tńg--khì. Lí ê sìn-sim ū kiù lí.”
Chinese Traditional ERV 2006
然后,耶稣对他说∶“起来走吧,你的信仰治愈了你。”