Luke 17:29 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
在 罗得 离开 所多玛 那天,烈火和硫磺从天而降,把他们全毁灭了。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
迨 羅得 出 所多瑪 之日、自天雨火與硫盡滅其眾、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
到 羅得 出 所多馬 的日子、從天降下火和硫磺來、就將他們都滅了。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
至 羅得 出 所多馬 之日、自天降火與硫磺、遂皆燒滅之。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
直到罗得离开所多玛的那一天,火与硫磺从天上降下来,把他们全都灭掉。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
人子顯現的日子、也必這樣、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
迨 羅得 出 所多瑪 之日、自天雨火與硫而滅眾、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
迨 羅得 出 所多馬 之日、天雨火硫而滅眾、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
到羅得出所多瑪的那日,就有火與硫磺,從天上降下來,把他們全都滅了:
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
那想到羅得出所多瑪的那日,就有火與硫磺從天上降下來,把他們全都滅了。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
是日也,在屋頂的人,有什物在房內,不可去取;在田間的人,也不可回顧后面的東西。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
直到羅得離開所多瑪的那一天,火與硫磺從天上降下來,把他們全都滅掉。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
到了 罗得 离开 所多玛 的那一天,烈火和硫磺就从天而降,把一切都毁灭了。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
到了 羅得 離開 所多瑪 的那一天,烈火和硫磺就從天而降,把一切都毀滅了。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
到 罗得 出 所多玛 的那日,就有火与硫磺从天上降下来,把他们全都灭了。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
到 羅得 出 所多馬 的日子、天上落下火和硫磺、燒死眾人、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
到 羅得 離開 所多瑪 的那日,有火與硫磺從天上降下來,把他們全都滅了。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
到 罗得 离开 所多玛 的那日,有火与硫磺从天上降下来,把他们全都灭了。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
到 羅得 離開 所多瑪 的那一天,火和硫磺從天上降下來,把他們都消滅了。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
到 羅得 離開 所多瑪 該日,火㧯硫磺就對天頂降下來,將佢等全部滅掉。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
到 羅得 離開 所多瑪 的那日,有火與硫磺從天上降下來,把他們全都滅了。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
惟 羅得 出 所多麥 之即日、下雨以火與硫黃由天來、及全敗之。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
至 羅得 出 所多馬 之日、有火與硫自天降而滅眾、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
惟 羅得 出 鎖多馬 之日、自天雨火硫而滅眾、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
到 罗得 出 所多玛 的那日,就有火与硫磺从天上降下来,把他们全都灭了。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
毋拘 羅得 對 所多瑪 出去彼日,對天有落火及硫磺,給𪜶攏消滅。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
m̄-kú Lô-tek tùi Só͘-to-má chhut--khì hit-ji̍t, tùi thiⁿ ū lo̍h hé kap liû-hông, kā in lóng siau-bia̍t.
Chinese Traditional ERV 2006
可是,当罗得离开所多玛那一天,硝烟和烈火由天而降,把他们全都毁掉了。