Luke 17:32 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你们要记住 罗得 妻子的事。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
當憶 羅得 之妻、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
應當記念 羅得 妻子的事。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
當記憶 羅得 之妻。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
应当记着罗得的妻子的教训。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
凡要救自己生命的、必喪失生命、凡喪失生命的、必存留生命、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
當憶 羅得 之妻、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
當以 羅得 妻之事為記、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
你們要回想羅得的妻子。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
你們要回想羅得的妻子。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
我告訴你們,是日之夜,同床者二人,其一被取去,另一人則留下。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
應當記著羅得的妻子的教訓。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你们当记得 罗得 的妻子!
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你們當記得 羅得 的妻子!
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你们要回想 罗得 的妻子。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
應該把 羅得 妻子的事情、做個記念。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你們想想 羅得 的妻子吧!
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你们想想 罗得 的妻子吧!
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
要記住 羅得 妻子的遭遇!
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
愛記得 羅得 个𡜵娘來做警戒!
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你們想想 羅得 的妻子吧!
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
爾宜憶 羅得 之妻。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
當憶 羅得 妻之事也、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
爾其憶 羅得 之妻。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你们要回想 罗得 的妻子。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
著會記得 羅得 的某所抵著的代誌!
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tio̍h ōe-kì-tit Lô-tek ê bó͘ só͘ tú--tio̍h ê tāi-chì!
Chinese Traditional ERV 2006
你们要记住罗得的妻子 的遭遇。