Luke 18:7 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
难道上帝听到祂拣选的人昼夜呼求,不为他们申冤吗?难道祂会一直耽延吗?
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
天主之選民、晝夜籲禱天主、其應允或遲、豈不終伸其冤乎、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
天主的選民、晝夜的呼籲、天主雖忍了許多時、豈不終久伸他們的冤麽。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
神之選民、晝夜呼籲、 神雖久忍之、豈不終伸其冤乎。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
难道 神不会为昼夜呼吁他的选民伸冤吗?难道 神会耽误他们吗?
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
上帝的選民、晝夜的呼籲、上帝雖忍了多時、豈不終久伸他們的冤嗎麼、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
況上帝選民晝夜呼籲、雖久忍之、豈不伸其冤乎、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
上帝選民、晝夜籲禱、其應或遲、豈不終伸其冤乎、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
上帝的選民,晝夜呼籲,祂縱然忍了多時,豈不終久為他們伸冤麼?
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
神的選民晝夜呼籲祂,祂縱然為他們忍了多時,豈不終久給他們伸冤麼?
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
難道 神對那些朝夕呼籲祂的惠民,雖然忍耐多時,不加以庇護?
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
難道 神不會為晝夜呼籲他的選民伸冤嗎?難道 神會耽誤他們嗎?
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
难道神绝不会给那些他所拣选、日夜向他呼求的人主持公道吗?难道神会耽误帮助 他们吗?
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
難道神絕不會給那些他所揀選、日夜向他呼求的人主持公道嗎?難道神會耽誤幫助 他們嗎?
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
上帝的选民昼夜呼吁他,他纵然为他们忍了多时,岂不终久给他们伸冤吗?
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
上帝所選的百姓、晝夜的禱告、就是應驗漫些、豈不是到底伸他的冤麼。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
上帝的選民晝夜呼籲他,他豈會延遲不給他們伸冤嗎?
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
上帝的选民昼夜呼吁他,他岂会延迟不给他们伸冤吗?
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
難道上帝不會替那些日夜向他求援的子民伸冤嗎?他會延遲援助他們嗎?
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上帝个選民日夜對佢祈求,佢敢會毋代佢等伸冤嗎?佢敢會忍等毋搭佢等嗎?
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
神的選民晝夜呼籲他,他豈會延遲不給他們伸冤嗎?
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
而神豈非代報己日夜求之之選輩、其為伊豈遲、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
上帝選民晝夜呼告、上帝雖忍多時、豈不終伸其冤乎、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
況上帝、厥選民、畫夜籲呼之、豈恆忍處斯、而不伸其冤乎。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
神的选民昼夜呼吁他,他纵然为他们忍了多时,岂不终久给他们伸冤吗?
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上帝所揀選的人暝日對伊哀求,伊豈𣍐替𪜶主持公道?伊豈會拖延真久?
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng-tè só͘ kéng-soán ê lâng mî-ji̍t tùi I ai-kiû, I kiám bōe thòe in chú-chhî kong-tō? I kiám ōe thoa-iân chin kú?
Chinese Traditional ERV 2006
对那些昼夜向上帝呼唤的人们,上帝难道不会给他的选民主持正义吗?难道他会迟迟不帮助他们吗?