Luke 2:17 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们看过之后,就把天使告诉他们有关这婴孩的事传开了。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
既見、遂以天使所言嬰兒之事播揚之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
既看見了、就將天使所說嬰孩的話傳開了。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
旣見、遂將天使所言嬰孩之事傳揚。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他们见过以后,就把天使对他们论这孩子的话传开了。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
既看見了、就將天使所說嬰兒的事、遠近傳揚、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
既見之、則以指斯嬰而報之之言、播揚之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
既見、則以天使所示嬰兒事、遐邇播揚、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
既已看見,就把天使論這孩子的話傳開了。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
既然看見,就把天使論這孩子的話傳開了;
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
一經拜見,乃備述關于嬰孩之所聞。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他們見過以後,就把天使對他們論這孩子的話傳開了。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他们看见以后,就把天使告诉他们有关这孩子的话传开了。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他們看見以後,就把天使告訴他們有關這孩子的話傳開了。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
既然看见,就把天使论这孩子的话传开了。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
看見了、就把天使所說小孩子的事、都傳揚出來。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他們看見,就把天使論這孩子的話傳開了。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他们看见,就把天使论这孩子的话传开了。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
牧羊人看見以後,把天使所說關於嬰兒的事告訴大家。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
掌羊个人看到後,就將天使所講關係孲𤘅仔个事㧯大家講。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他們看見,就把天使論這孩子的話傳開了。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
見畢、即揚所得告伊及是子之言。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
牧者既見、則以天使所言嬰兒之事、遠近傳揚、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
既見、則以報之者、論此嬰孩之言告人。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
既然看见,就把天使论这孩子的话传开了。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶看了,就將天使對𪜶講此個嬰仔的代誌報人知。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In khòaⁿ-liáu, chiū chiong thiⁿ-sài tùi in kóng chit-ê eⁿ-á ê tāi-chì pò lâng chai.
Chinese Traditional ERV 2006
他们看到这个婴儿后,就把天使所讲的关于这个婴儿的事情告诉了大家。