Luke 2:52 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶稣的智慧和身量不断增长,越来越受上帝和人们的喜爱。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
耶穌益長、智慧益增、天主與人益悅之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
耶穌的年歲智慧、日見增長、天主和世人越發喜悅他。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
耶穌之年歲智慧、日見增長. 神與世人、愈喜悅之。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶稣的智慧和身量,以及 神和人对他的喜爱,都不断增长。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
耶穌的智慧年歲、日有增長、上帝和世人、越發喜悅他、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶穌 之智齡日增、上帝與人益愛之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶穌 智齡日增、上帝與人益愛之、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
耶穌的智慧,身體,並上帝和人喜愛祂的心,都一齊增長。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
但耶穌的智慧和身體並神和人對於祂的喜愛,都一齊增長。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
耶穌的智慧與年俱進;並在 神與人們之前受寵。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶穌的智慧和身量,以及 神和人對他的喜愛,都不斷增長。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶稣的智慧和身量,以及神和人对他的喜爱 ,都不断增长。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶穌的智慧和身量,以及神和人對他的喜愛,都不斷增長。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶稣的智慧和身量 ,并上帝和人喜爱他的心,都一齐增长。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
耶穌 的聰明、年紀天天長起來、上帝和世人、越發愛惜他了。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶穌的智慧和身量 ,並上帝和人喜愛他的心,都一齊增長。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶稣的智慧和身量 ,并上帝和人喜爱他的心,都一齐增长。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
耶穌的身體和智慧一齊增長,深得上帝和人的喜愛。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
耶穌个身體緊來緊高大,智慧也跈等緊增加,上帝㧯人也越來越惜佢。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶穌的智慧和身量 ,並 神和人喜愛他的心,都一齊增長。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
耶穌 加智長大而獲恩與神及人矣。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
耶穌之智慧與年歲、日有增長、益見悅於上帝及人也、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
耶穌 智增身長、上帝與人益寵焉。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶稣的智慧和身量 ,并 神和人喜爱他的心,都一齐增长。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
耶穌的智慧及年歲愈加添;上帝及人嘛愈疼伊。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Iâ-so͘ ê tì-hūi kap nî-hè ná ke-thiⁿ; Siōng-tè kap lâng mā ná thiàⁿ I.
Chinese Traditional ERV 2006
耶稣身体和智慧随年龄增长着,并深受上帝和人们的喜爱。