Luke 20:3 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶稣回答说:“我也问你们一个问题。你们告诉我,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
答曰、我亦有一言問爾、請告我、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
耶穌說、我也有一句話問你們、你們且告訴我。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
耶穌曰、我亦有一言問爾、爾且告我。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他回答他们:“我也要问你们一句话,你们告诉我:
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
耶穌說、我也有一句話問你們、請回答我、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
曰、我亦一言問爾、爾其告我、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶穌 曰、我亦一言問爾、請告我、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
祂回答他們說,我也要問你們一句話;你們且告訴我:
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
祂便回答說:我也問你們一句話:你們且告訴我:
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
耶穌回答說:『我也要問你們一句,你們姑且告訴我!
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他回答他們:“我也要問你們一句話,你們告訴我:
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶稣回答他们,说: “我也要问你们一个问题,你们告诉我:
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶穌回答他們,說: 「我也要問你們一個問題,你們告訴我:
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶稣回答说:「我也要问你们一句话,你们且告诉我。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
耶穌 道、我也有一句話問你、請你告訴我、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶穌回答他們:「我也要問你們一句話,你們告訴我。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶稣回答他们:“我也要问你们一句话,你们告诉我。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
耶穌回答他們:「讓我先問你們一句話,告訴我,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
耶穌應講:「𠊎先問你等一句話;㧯𠊎講,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶穌回答他們:「我也要問你們一句話,你們告訴我。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
對曰、我亦要問爾一件、爾答我。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
耶穌曰、我亦有一言問爾、請答我、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
應語之曰、我亦問爾一言、爾告我、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶稣回答说:「我也要问你们一句话,你们且告诉我。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
耶穌應講:「我嘛欲問恁一句話。恁給我應。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Iâ-so͘ ìn kóng, “Góa mā beh mn̄g lín chi̍t kù ōe. Lín kā góa ìn.
Chinese Traditional ERV 2006
耶稣回答他们道∶“我也要问你们一个问题,你们告诉我: