Luke 21:11 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
将有大地震,各处将有饥荒和瘟疫,天上也将出现恐怖的景象和大异兆。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
隨在地大震、有饑饉、瘟疫、又有可畏之象、及大異之兆、自天而現、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
各處地要大震、又有饑荒瘟疫、並且有可怕的奇像、和大大的異蹟、從天上顯現。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
多處地將大震、又有饑荒、瘟疫、且有可畏之奇像、與大異蹟、自天顯現、
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
必有大地震,到处有饥荒和瘟疫,天上必有又恐怖又巨大的预兆。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
各處地要大震、又有饑荒瘟疫、並且有可怕的大異象、從天上顯現出來、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
地大震、隨在饑疫、自天有可畏之象、與至大之兆、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
隨在地大震、饑疫、天垂可畏大異之象、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
地要大大震動,各處必有饑荒瘟疫;又必有可怕的大異象從天而來。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
且有大大的地震,多處有饑荒及瘟疫,又有可怕的異象和大神跡從天上顯現。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
各地發生強烈地震,並且有災害和飢荒,同時天上顯出恐怖之象和巨大徵兆。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
必有大地震,到處有饑荒和瘟疫,天上必有又恐怖又巨大的預兆。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
到处都会有大地震、饥荒和瘟疫;会有恐怖的景象和天上来的大征兆。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
到處都會有大地震、饑荒和瘟疫;會有恐怖的景象和天上來的大徵兆。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
地要大大震动,多处必有饥荒、瘟疫,又有可怕的异象和大神迹从天上显现。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
地動饑荒瘟疫、各處都有、天上墜下希奇可怕的形象。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
將有大地震,多處必有饑荒、瘟疫,又有可怕的異象和大神蹟從天上顯現。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
将有大地震,多处必有饥荒、瘟疫,又有可怕的异象和大神迹从天上显现。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
到處會有嚴重的地震、饑荒,和瘟疫,又有可怕的奇蹟異象在空中出現。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
逐所在會有大地動、飢荒㧯發瘟;天頂也會有得人驚个奇事㧯異象出現。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
將有大地震,多處必有饑荒、瘟疫,又有可怕的異象和大神蹟從天上顯現。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又于數處將有大地震等、荒、瘟病、可怕之視見、及大祥于天、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
各處地大震、亦有饑荒瘟疫、且有可畏大異之象、自天顯現也、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
將有諸大動震、隨在有饑、有疫、自天有驚象與大兆。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
地要大大震动,多处必有饥荒、瘟疫,又有可怕的异象和大神迹从天上显现。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
有大地動,真多所在有飢荒及瘟疫,閣有通驚的景象及大奇蹟對天頂出現。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ū tōa tōe-tāng, chin chōe só͘-chāi ū ki-hng kap un-e̍k, koh ū thang-kiaⁿ ê kéng-siōng kap tōa kî-chek tùi thiⁿ-téng chhut-hiān.
Chinese Traditional ERV 2006
世上各地将会发生大地震、饥荒和瘟疫,可怕的事情和奇迹将由天而降。