Luke 21:15 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
因为我会赐给你们口才、智慧,使你们的仇敌全无反驳的余地。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
蓋我將賜爾以口才智慧、使爾諸仇不能辯駁抵拒、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
因為我將賜給你們口才智慧、呌你們的仇敵都不能辯駁、也不能抵擋你們。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
因我將賜爾口才智慧、使爾仇敵、皆不能辯駁亦不能抵擋。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因为我必赐给你们口才、智慧,是你们所有的敌人不能抵抗,也不能驳倒的。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
因為我必賜給你們口才智慧、使你們的仇敵、都不能辯駁、也不能抵擋你們、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
蓋我將賜爾才辯智慧、爾諸仇不能抵拒辯駁也、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
蓋我將賜爾口才智慧、使諸仇不能辯駁敵對、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
因為我必賜給你們口才智慧,是你們一切的敵人,所敵不住駁不倒的。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
因為我必賜你們口才智慧,是你們一切敵人所敵不住,駁不倒的。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
因為我必以雄辯之才和智慧給予你們,使所有反對你們的人,無法對抗或反駁。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因為我必賜給你們口才、智慧,是你們所有的敵人不能抵抗,也不能駁倒的。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
因为我将赐给你们口才和智慧,是所有反对你们的人都不能抵挡、不能驳倒的。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
因為我將賜給你們口才和智慧,是所有反對你們的人都不能抵擋、不能駁倒的。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
因为我必赐你们口才、智慧,是你们一切敌人所敌不住、驳不倒的。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
因為我將賜給你們口才聰明、使那些仇人、不能和你們辨駁對敵。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
因為我必賜你們口才和智慧,是你們一切敵人所敵不住、駁不倒的。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
因为我必赐你们口才和智慧,是你们一切敌人所敌不住、驳不倒的。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
因為我要賜給你們口才和智慧,使你們的敵人對你們所說的話無法反對辯駁。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
因為𠊎會賜你等口才㧯智慧,使你等个敵人無一個有法度好反對抑係辯駁。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
因為我必賜你們口才和智慧,是你們一切敵人所敵不住、駁不倒的。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋我賜爾、爾諸敵不可對駁之口才智。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
蓋我必賜爾口才智慧、使爾之諸敵不能辨駁、亦不能抵拒、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
蓋我將予爾口才智慧、爾諸敵不能扞禦辯駁。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
因为我必赐你们口才、智慧,是你们一切敌人所敌不住、驳不倒的。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
因為我欲賜恁口才及智慧,互恁的對敵無一個會當對抗抑是反駁。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In-ūi góa beh sù lín kháu-châi kap tì-hūi, hō͘ lín ê tùi-te̍k bô chi̍t ê ōe-tàng tùi-khòng á-sī hoán-pok.
Chinese Traditional ERV 2006
因为我将给予你们智慧与言辞,那是你们所有的敌人所抗拒不了、驳斥不倒的。