Luke 22:3 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
这时,撒旦进入 加略 人 犹大 的心,这人原是十二使徒之一。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
十二門徒之一 猶大 稱 以斯加畧 者、 撒但 入其心、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
那時 撒但 入了 猶大 的心、 猶大 是十二使徒裏的一個、又呌 以色加畧 。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
彼時、 撒但 入 猶大 之心、 猶大 乃十二使徒之一、又名 以色加略 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
那时,撒但已经进入加略人犹大的心,他原是十二门徒中的一个。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
十二門徒中、有一個加畧人猶大、撒但入了他的心、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
撒但 入於 猶大 、稱 以色加畧 者、十二徒之一也、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
十二徒中 加畧 人 猶大 、 撒但 惑其心、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
這時撒但入了加略人猶大的心,他本是十二門徒之一。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
那想撒但入了那稱為加略人猶大的心;他本是十二門徒裏的一個,
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
其時,撒但已鑽入十二門徒中猶大(亦稱加畧人)的心,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
那時,撒但已經進入加略人猶大的心,他原是十二門徒中的一個。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
那时, 撒旦 进入了那称为 加略 人的 犹大 里面。 犹大 算是十二使徒 中的一个。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
那時, 撒旦 進入了那稱為 加略 人的 猶大 裡面。 猶大 算是十二使徒 中的一個。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
这时,撒但入了那称为 加略 人 犹大 的心;他本是十二门徒里的一个。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
十二個使徒當中、 加掠 人 猶大 、被 撒但 迷了心、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
這時,撒但入了那稱為 加略 人 猶大 的心。他本是十二使徒裏的一個。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
这时,撒但入了那称为 加略 人 犹大 的心。他本是十二使徒里的一个。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
那時候,撒但進入 加略 人 猶大 的心。( 猶大 是耶穌十二使徒之一。)
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
該時,撒但進入 加略 人 猶大 个心。 ( 猶大 係耶穌十二個學生个一個。)
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
這時,撒但入了那稱為 加略 人 猶大 的心。他本是十二使徒裏的一個。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時[口撒][口但]入 如大士 名 以色加掠 心內、其在十二門徒數內。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
十二門徒之一、稱 加畧 人 猶大 、 撒但 入其心、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
撒但 入於 猶大 稱 加畧 人者、斯數為十二者之一。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
这时,撒但入了那称为 加略 人 犹大 的心;他本是十二门徒里的一个。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
撒旦入去彼個叫做 以斯加略 的 猶大 的心內;伊是十二使徒的一個。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Sat-tàn ji̍p-khì hit-ê kiò-chòe Í-su-ka-lio̍k ê Iû-tāi ê sim-lāi; i sī cha̍p-jī sù-tô͘ ê chi̍t ê.
Chinese Traditional ERV 2006
当时,魔鬼撒旦钻进了加略人犹大的心,他是耶稣的十二个使徒之一。