Luke 22:62 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他就到外面,痛哭起来。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
遂出而痛哭、○
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
於是 彼得 出去痛哭。○
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
於是 彼得 出而痛哭。○
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他就出去痛哭。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
他就出去痛哭了、○
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
遂出而痛哭、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
遂出痛哭云、○
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
他就出去,痛哭起來。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
他就出去痛哭○
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
彼得走至院外,痛哭一場。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他就出去痛哭。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他就到外面去,痛哭起来。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他就到外面去,痛哭起來。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他就出去痛哭。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
他就出去痛哭。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他就出去痛哭。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他就出去痛哭。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
彼得 就出去,痛哭起來。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
彼得 就走出去,噭到非常傷心。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他就出去痛哭。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
彼多羅 隨出痛哭。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
彼得 乃出而痛哭矣、○
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
乃出而痛哭。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他就出去痛哭。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊就出去外面大聲啼哭。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I chiū chhut-khì gōa-bīn tōa-siaⁿ thî-khàu.
Chinese Traditional ERV 2006
想到这里,彼得出去痛哭起来。