Luke 23:24 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
于是, 彼拉多 决定答应他们的要求。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
於是 彼拉多 擬如所求、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
彼拉多 便照他們所求的定了案。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
彼拉多 即如其所求者定案。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
彼拉多就宣判,照他们的要求,
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
於是彼拉多照眾人所求的定了案、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
於是 彼拉多 擬如其所求而行、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
於是 彼拉多 擬如所求、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
彼拉多就照他們所求的定了案。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
彼拉多這才照他們所求的定案;
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
彼拉多竟又決定徇其所請,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
彼拉多就宣判,照他們的要求,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
于是, 彼拉多 决定成全他们所求的,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
於是, 彼拉多 決定成全他們所求的,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
彼拉多 这才照他们所求的定案,
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
彼拉多 擬定此案、照百姓所求的意思、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
彼拉多 這才照他們的要求定案;
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
彼拉多 这才照他们的要求定案;
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
於是 彼拉多 照著他們的要求宣判。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
因為恁樣, 彼拉多 照佢等个要求宣判,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
彼拉多 這才照他們的要求定案;
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
而 彼拉多 定斷行照伊等所欲。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
彼拉多 按彼等所求而定案、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
彼拉多 遂擬如所求。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
彼拉多 这才照他们所求的定案,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
彼拉多 就宣判,照𪜶的要求去執行,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Pí-lia̍p-to chiū soan-phòaⁿ, chiàu in ê iau-kiû khì chip-hêng,
Chinese Traditional ERV 2006
彼拉多只好答应了他们的要求,