Luke 23:47 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
百夫长见此情形,便赞美上帝,说:“这人的确是个义人。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
百夫長見此事、歸榮天主云、是誠義人也、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
百夫長看見這事、就歸榮耀與天主、說這真是個義人。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
百夫長見此事、則歸榮於 神、曰、此真爲義人。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
百夫长看见所发生的事,就颂赞 神,说:“这真是个义人!”
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
百夫長看見這事、就歸榮上帝、說、這真是個義人、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
百夫長見之、歸榮上帝、曰、是誠義人也、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
百夫長見此、歸榮上帝云、是誠義人也、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
百夫長看見所成的事,就歸榮耀與上帝,說,這真是個義人。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
但百夫長看見所成的事,就歸榮耀與神,說:這真是個義人。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
百夫長見此,乃崇拜 神,說:『這真是一義人!』
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
百夫長看見所發生的事,就頌讚 神,說:“這真是個義人!”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
百夫长看见所发生的事,就不住地荣耀神,说:“这个人的确是义人。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
百夫長看見所發生的事,就不住地榮耀神,說:「這個人的確是義人。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
百夫长看见所成的事,就归荣耀与上帝,说:「这真是个义人!」
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
百總看見這事、就讚美上帝道、這真是個好人喲。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
百夫長看見所發生的事,就歸榮耀給上帝,說:「這人真是個義人!」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
百夫长看见所发生的事,就归荣耀给上帝,说:“这人真是个义人!”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
那軍官看見這事的經過,就頌讚上帝說:「這個人真的是義人!」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
該軍官看到這事个經過,就頌讚上帝講:「這個人實在係義人!」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
百夫長看見所發生的事,就歸榮耀給 神,說:「這人真是個義人!」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
百總見所遇行、曰、果然此為義人。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
百夫長見此事、即歸榮上帝、曰、此誠義人也、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
百夫長見斯、則榮上帝曰、誠是義人也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
百夫长看见所成的事,就归荣耀与 神,说:「这真是个义人!」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
一個軍官看著所發生的代誌,歸榮光互上帝講:「此個人真正是義人!」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chi̍t ê kun-koaⁿ khòaⁿ-tio̍h só͘ hoat-seng ê tāi-chì, kui êng-kng hō͘ Siōng-tè kóng, “Chit-ê lâng chin-chiàⁿ sī gī-lâng!”
Chinese Traditional ERV 2006
在那里的罗马军官目睹了这一切,开始赞美上帝说∶“很显然,他是个好人。”