Luke 24:26 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
基督岂不是要先这样受害,然后进入祂的荣耀吗?”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
基督如此受害而得其榮、不亦宜乎、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
基督這樣受害、又得他的榮耀、豈不是應當的麽。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
基督如此受害、又得其榮耀、豈非當然者乎。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
基督这样受害,然后进入他的荣耀,不是应当的吗?”
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
基督這樣受害、得他的榮耀、豈不是應當的麼、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
基督受斯苦、而獲其榮、不亦宜乎、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
基督 受害而獲榮、不亦宜乎、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
基督這樣受害,又進入祂的榮耀,豈不是應當的麼?
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
基督這樣受害,然後進入祂的榮耀,豈不是應當的麼?
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
基督豈非必然要忍受這一切,然后踏入其光榮境域?』
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
基督這樣受害,然後進入他的榮耀,不是應當的嗎?”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
基督不是必须这样受难,然后才进入他的荣耀吗?”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
基督不是必須這樣受難,然後才進入他的榮耀嗎?」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
基督这样受害,又进入他的荣耀,岂不是应当的吗?」
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
基督 受害、得着榮耀、豈不是應該的嗎。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
基督不是必須受這些苦難,然後進入他的榮耀嗎?」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
基督不是必须受这些苦难,然后进入他的荣耀吗?”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
基督不是必須經歷這一切才進入榮耀嗎?」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
基督毋係定著愛經歷這一切苦難,然後正進入佢个榮耀嗎?」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
基督不是必須受這些苦難,然後進入他的榮耀嗎?」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
彌賽亞 豈非應于是受難、而隨進厥榮乎、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
基督豈不當受此諸害、而得其榮乎、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
基督 受此害、而進其榮、豈不當乎。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
基督这样受害,又进入他的荣耀,岂不是应当的吗?」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
基督豈毋是應該著受諸個苦難才來入伊的榮光?」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ki-tok kiám m̄-sī eng-kai tio̍h siū chiah-ê khó͘-lān chiah lâi ji̍p I ê êng-kng?”
Chinese Traditional ERV 2006
基督进入他的荣耀前,首先得遭受这些苦难,难道这不是必要的吗?”