Luke 24:52 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
门徒都敬拜祂,然后欢欢喜喜地回到 耶路撒冷 。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
眾拜之、喜甚、歸 耶路撒冷 、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他們就拜耶穌、大大的歡喜、回 耶路撒冷 去、
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
伊等遂拜耶穌、大大歡喜、回 耶路撒冷 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他们就敬拜他,欢欢喜喜地回到耶路撒冷,
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
升天去了、眾人拜他、甚是歡喜、回到耶路撒冷、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
眾拜之、喜甚、而歸 耶路撒冷 、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
眾拜之、甚喜、歸 耶路撒冷 、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
他們就下拜,大大的歡喜,回耶路撒冷去:
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
他們就拜祂,大大的歡喜,回到耶路撒冷去;
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
諸徒頂禮敬拜之後,乃帶着熱烈的歡情回耶路撒冷,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他們就敬拜他,歡歡喜喜地回到耶路撒冷,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他们就敬拜他 ,怀着极大的喜乐回 耶路撒冷 去,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他們就敬拜他,懷著極大的喜樂回 耶路撒冷 去,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他们就拜他,大大地欢喜,回 耶路撒冷 去,
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
眾人拜他、喜懽得狠、回到 耶路撒冷 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他們就拜他,帶著極大的喜樂回 耶路撒冷 去,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他们就拜他,带着极大的喜乐回 耶路撒冷 去,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他們就敬拜他,懷著極喜樂的心回 耶路撒冷 ,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢等就敬拜佢,滿心歡喜轉 耶路撒冷 去,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他們就拜他,帶着極大的喜樂回 耶路撒冷 去,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
伊既服拜之、以大喜回 耶路撒冷 。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
眾皆拜之、甚喜而歸 耶路撒冷 、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
眾既拜之、返 耶路撒冷 、甚喜、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他们就拜他,大大地欢喜,回 耶路撒冷 去,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶就給伊拜,然後歡歡喜喜轉去 耶路撒冷 ,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In chiū kā I pài, jiân-āu hoaⁿ-hoaⁿ-hí-hí tńg-khì Iâ-lō͘-sat-léng,
Chinese Traditional ERV 2006
然后,他们向他敬拜并且兴高采烈地返回了耶路撒冷。