Luke 24:8 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
她们这才想起耶稣的话来,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
婦遂憶耶穌言、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
婦人們就想起耶穌所說的話來。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
婦人即憶耶穌所言。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
她们就想起他的话,
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
婦人就想起耶穌所說的話、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
婦遂憶其言、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
婦憶所言、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
他們就想起祂的話來,
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
她們就想起耶穌的話來;
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
諸婦記起了耶穌的話,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
她們就想起他的話,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
她们就想起耶稣的话来。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
她們就想起耶穌的話來。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
她们就想起耶稣的话来,
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
婦人想起 耶穌 所說的話、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
她們就想起耶穌的話來。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
她们就想起耶稣的话来。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
她們這才記起耶穌的話,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
姖等這時正想起耶穌个話,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
她們就想起耶穌的話來。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
伊等即憶厥言。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
婦遂憶耶穌之言、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
婦憶其言、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
她们就想起耶稣的话来,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
許個婦仁人就想著耶穌的話。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hiah-ê hū-jîn-lâng chiū siūⁿ-tio̍h Iâ-so͘ ê ōe.
Chinese Traditional ERV 2006
这时,她们想起了耶稣说过的话。