Luke 3:24 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
希里 是 玛塔 的儿子, 玛塔 是 利未 的儿子, 利未 是 麦基 的儿子, 麦基 是 雅拿 的儿子, 雅拿 是 约瑟 的儿子,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
其上為 瑪塔 、其上為 利未 、其上為 麥基 、其上為 雅拿 、其上為 約瑟 、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
其上是 馬塔 、其上是 利未 、其上是 麥基 、其上是 雅拏 、其上是 約瑟 、
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
其上是 馬塔 、其上是 利未 、其上是 麥基 、其上是 雅拏 、其上是 約瑟 、
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
依次往上推,是玛塔、利未、麦基、雅拿、约瑟、
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
希里是馬塔子、馬塔是利未子、利未是麥基子、麥基是雅拿子、雅拿是約瑟子、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
其上為 瑪塔 、其上為 利未 、其上為 麥基 、其上為 雅拿 、其上為 約瑟 、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
其上為 馬塔 、其上為 利未 、其上為 麥基 、其上為 雅拿 、其上為 約瑟 、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
希里是瑪塔的兒子,瑪塔是利未的兒子,利未是麥基的兒子,麥基是雅拏的兒子,雅拏是約瑟的兒子,
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
瑪塔的;利未的;麥基的;雅拿的;
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
溯世系而上,則為瑪塔、利未、麥基、雅拿、約瑟、
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
依次往上推,是瑪塔、利未、麥基、雅拿、約瑟、
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
希里 是 玛塔特 的儿子, 玛塔特 是 利未 的儿子, 利未 是 麦基 的儿子, 麦基 是 雅拿 的儿子, 雅拿 是 约瑟 的儿子,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
希里 是 瑪塔特 的兒子, 瑪塔特 是 利未 的兒子, 利未 是 麥基 的兒子, 麥基 是 雅拿 的兒子, 雅拿 是 約瑟 的兒子,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
希里 是 玛塔 的儿子; 玛塔 是 利未 的儿子; 利未 是 麦基 的儿子; 麦基 是 雅拿 的儿子; 雅拿 是 约瑟 的儿子;
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
希里 的父是 馬塔 、 馬塔 的父是 利未 、 利未 的父是 麥基 、 麥基 的父是 雅拿 、 雅拿 的父是 約瑟 、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
希里 是 瑪塔 的兒子, 瑪塔 是 利未 的兒子, 利未 是 麥基 的兒子, 麥基 是 雅拿 的兒子, 雅拿 是 約瑟 的兒子,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
希里 是 玛塔 的儿子, 玛塔 是 利未 的儿子, 利未 是 麦基 的儿子, 麦基 是 雅拿 的儿子, 雅拿 是 约瑟 的儿子,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
希里 是 瑪塔 的兒子, 瑪塔 是 利未 的兒子, 利未 是 麥基 的兒子, 麥基 是 雅拿 的兒子, 雅拿 是 約瑟 的兒子,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
希里 係 瑪塔 个孻仔, 瑪塔 係 利未 个孻仔, 利未 係 麥基 个孻仔, 麥基 係 雅拿 个孻仔, 雅拿 係 約瑟 个孻仔,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
希里 是 瑪塔 的兒子, 瑪塔 是 利未 的兒子, 利未 是 麥基 的兒子, 麥基 是 雅拿 的兒子, 雅拿 是 約瑟 的兒子,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
為 馬大得 之子、為 利未 之子、為 米勒其 之子、為 牙拿 之子、為 若色弗 之子、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
希里 為 馬塔 子、 馬塔 為 利未 子、 利未 為 麥基 子、 麥基 為 雅拿 子、 雅拿 為 約瑟 子、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
其上為 馬撻 、其上為 利未 、其上為 麥其 、其上為 雅拿 、其上為 約燮 、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
希里 是 玛塔 的儿子; 玛塔 是 利未 的儿子; 利未 是 麦基 的儿子; 麦基 是 雅拿 的儿子; 雅拿 是 约瑟 的儿子;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
希里 是 瑪塔 的子, 瑪塔 是 利未 的子, 利未 是 麥基 的子, 麥基 是 雅拿 的子, 雅拿 是 約瑟 的子,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hi-lí sī Má-thah ê kiáⁿ, Má-thah sī Lī-bī ê kiáⁿ, Lī-bī sī Be̍k-ki ê kiáⁿ, Be̍k-ki sī Ngá-ná ê kiáⁿ, Ngá-ná sī Iok-sek ê kiáⁿ,
Chinese Traditional ERV 2006
希里是玛塔的儿子,玛塔是利未的儿子,利未是麦基的儿子,麦基是雅拿的儿子,雅拿是约瑟的儿子,