Luke 3:31 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
以利亚敬 是 米利亚 的儿子, 米利亚 是 迈南 的儿子, 迈南 是 玛达他 的儿子, 玛达他 是 拿单 的儿子, 拿单 是 大卫 的儿子,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
其上為 米利雅 、其上為 買南 、其上為 瑪達他 、其上為 拿單 、其上為 大衛 、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
其上是 米利亞 、其上是 買南 、其上是 馬達他 、其上是 拏丹 、其上是 大貝 、
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
其上是 米利亞 、其上是 買南 、其上是 馬達他 、其上是 拏丹 、其上是 大衛 、
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
米利亚、买拿、马达他、拿单、大卫、
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
以利亞金是米利亞子、米利亞是買南子、買南是馬達他子、馬達他是拿單子、拿單是大闢子、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
其上為 米利亞 、其上為 買南 、其上為 瑪達他 、其上為 拿單 、其上為 大衛 、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
其上為 米利亞 、其上為 買南 、其上為 馬達他 、其上為 拿單 其上為 大闢 、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
以利亞敬是米利亞的兒子,米利亞是買南的兒子,買南是瑪達他的兒子,瑪達他是拏單的兒子,拏單是大衛的兒子,
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
米利亞的;買南的;瑪達他的;拿單的;大衛的;
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
米利亞、買南、瑪達他、拿單、大衛、
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
米利亞、買拿、馬達他、拿單、大衛、
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
以利亚敬 是 米利亚 的儿子, 米利亚 是 迈南 的儿子, 迈南 是 玛塔达 的儿子, 玛塔达 是 拿单 的儿子, 拿单 是 大卫 的儿子,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
以利亞敬 是 米利亞 的兒子, 米利亞 是 邁南 的兒子, 邁南 是 瑪塔達 的兒子, 瑪塔達 是 拿單 的兒子, 拿單 是 大衛 的兒子,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
以利亚敬 是 米利亚 的儿子; 米利亚 是 买南 的儿子; 买南 是 玛达他 的儿子; 玛达他 是 拿单 的儿子; 拿单 是 大卫 的儿子;
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
以利亞金 的父是 米利亞 、 米利亞 的父是 買南 、 買南 的父是 馬達他 、 馬達他 的父是 拿坍 、 拿坍 的父是 大闢 、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
以利亞敬 是 米利亞 的兒子, 米利亞 是 買南 的兒子, 買南 是 瑪達他 的兒子, 瑪達他 是 拿單 的兒子, 拿單 是 大衛 的兒子,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
以利亚敬 是 米利亚 的儿子, 米利亚 是 买南 的儿子, 买南 是 玛达他 的儿子, 玛达他 是 拿单 的儿子, 拿单 是 大卫 的儿子,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
以利亞敬 是 米利亞 的兒子, 米利亞 是 買南 的兒子, 買南 是 瑪達他 的兒子, 瑪達他 是 拿單 的兒子, 拿單 是 大衛 的兒子。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
以利亞敬 係 米利亞 个孻仔, 米利亞 係 買南 个孻仔, 買南 係 瑪達他 个孻仔, 瑪達他 係 拿單 个孻仔, 拿單 係 大衛 个孻仔,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
以利亞敬 是 米利亞 的兒子, 米利亞 是 買南 的兒子, 買南 是 瑪達他 的兒子, 瑪達他 是 拿單 的兒子, 拿單 是 大衛 的兒子,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
為 米利亞 之子、為 米難 之子、為 馬大大 之子、為 拿但 之子、為 大五得 之子、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
以利亞金 為 米利亞 子、 米利亞 為 買南 子、 買南 為 馬達他 子、 馬達他 為 拿單 子、 拿單 為 大闢 子、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
其上為 米利亞 、其上為 米拿 、其上為 馬達他 、其上為 拿坦 、其上為 大衛 、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
以利亚敬 是 米利亚 的儿子; 米利亚 是 买南 的儿子; 买南 是 玛达他 的儿子; 玛达他 是 拿单 的儿子; 拿单 是 大卫 的儿子;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
以利亞敬 是 米利亞 的子, 米利亞 是 買南 的子, 買南 是 瑪達他 的子, 瑪達他 是 拿單 的子, 拿單 是 大闢 的子,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Í-lī-a-kèng sī Bí-lī-a ê kiáⁿ, Bí-lī-a sī Mái-lâm ê kiáⁿ, Mái-lâm sī Má-ta̍t-tha ê kiáⁿ, Má-ta̍t-tha sī Ná-tan ê kiáⁿ, Ná-tan sī Tāi-pi̍t ê kiáⁿ,
Chinese Traditional ERV 2006
以利亚敬是米利亚的儿子,米利亚是买南的儿子,买南是玛达他的儿子,玛达他是拿单的儿子,拿单是大卫的儿子,