Luke 4:12 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶稣回答说:“圣经上说,‘不可试探主你的上帝。’ ”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
耶穌答曰、經云、勿試主爾之天主、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
耶穌回答說、經上說、不要試探主你的天主。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
耶穌答曰、經云、勿試主、爾之 神。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶稣回答:“经上说:‘不可试探主你的 神。’”
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
耶穌說、經書上說、不要試探主、你的上帝、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶穌 曰、有云、勿試主爾之上帝、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶穌 曰、記有之、勿試主爾之上帝、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
耶穌對牠說,經上說,不可試探主你的上帝。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
耶穌卻回答牠說:有話曾說:『不可試探主你的神!』
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
耶穌回答說:『經云,不可過份試探主你的 神!』
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶穌回答:“經上說:‘不可試探主你的 神。’”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶稣回答说: “经上说: ‘不可试探主——你的神。’ ”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶穌回答說: 「經上說: 『不可試探主——你的神。』 」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶稣对他说:「 经上 说:『不可试探主—你的上帝。』」
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
耶穌 道、聖經上說的、不要試上主、你的上帝。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶穌回答他說:「經上說:『不可試探主—你的上帝。』」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶稣回答他说:“经上说:‘不可试探主—你的上帝。’”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
耶穌回答:「聖經說:『不可試探主—你的上帝。』」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
耶穌應講:「聖經講:『做毋得試探主 — 你个上帝。』」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶穌回答他說:「經上說:『不可試探主—你的 神。』」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
耶穌 答之、曰、有曰、爾不可驗試主爾神。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
耶穌答曰、經云、勿試主爾之上帝、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
耶穌 應語之曰、有雲、勿試主爾之上帝。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶稣对他说:「 经上 说:『不可试探主-你的 神。』」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
耶穌應講:「聖經有記載:『毋通試探主 — 你的上帝。』」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Iâ-so͘ ìn kóng, “Sèng-keng ū kì-chài: ‘M̄-thang chhì-thàm Chú — lí ê Siōng-tè.’”
Chinese Traditional ERV 2006
耶稣回答道∶“可是,《经》上也写着: ‘不可试探主你的上帝。’”