Luke 4:31 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶稣下到 加利利 的 迦百农 镇,在安息日教导众人。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
至 迦利利 之 加伯農 城、每安息日教誨、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
到了 加利利 的 迦百農 、每逢安息日、必教訓眾人。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
至 加利利 之 迦百農 城、每逢安息日、教訓眾人。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶稣下到加利利的迦百农城,在安息日教导人。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
耶穌到了加利利的城迦百農、在安息日教訓人、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
至 加利利 之 迦百農 邑、於安息日訓眾、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
至 加利利 迦百農 、於安息日教誨、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
耶穌下到迦百農,就是加利利的一座城。在安息日教訓他們:
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
耶穌下到迦百農,就是加利利的一座城。每逢安息日,祂便教訓眾人;
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
下到加利利的迦百農城,在各安息日教化人;
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶穌下到加利利的迦百農城,在安息日教導人。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶稣下到 加利利 的一个城 迦百农 去,在安息日教导人。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶穌下到 加利利 的一個城 迦百農 去,在安息日教導人。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶稣下到 迦百农 ,就是 加利利 的一座城,在安息日教训众人。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
到了 加利利 的 迦百農 、在安息日上、教訓百姓、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶穌下到 迦百農 ,就是 加利利 的一座城,在安息日教導眾人。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶稣下到 迦百农 ,就是 加利利 的一座城,在安息日教导众人。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
耶穌到 加利利 的 迦百農 城去。安息日,他在那裡教導人。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
耶穌去到 加利利 省个 迦百農 城。在安息日,佢在該位教人。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶穌下到 迦百農 ,就是 加利利 的一座城,在安息日教導眾人。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
來 加利利 之邑 加百耳拿翁 教之于[口撒]咟日 。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
至 加利利 之 迦百農 、於安息日訓人、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
下 加利利 之 迦百農 邑。於安息日教之、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶稣下到 迦百农 ,就是 加利利 的一座城,在安息日教训众人。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
耶穌落去 加利利 的 迦百農 城,逐個安歇日攏有啲教示人。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Iâ-so͘ lo̍h-khì Ka-lī-lī ê Ka-pek-lông -siâⁿ, ta̍k-ê An-hioh-ji̍t lóng ū teh kà-sī lâng.
Chinese Traditional ERV 2006
此后,耶稣到了加利利的迦百农城。安息日那天,他教导人们。