Luke 4:5 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
魔鬼又带祂上到高处,顷刻间把天下万国展示给祂看,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
魔攜之登高山、瞬息間、以天下萬國示之
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
魔鬼又領他到高山上去、轉眼之間、將天下的萬國都指給他看、
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
魔鬼又引之登高山、瞬息之間、以天下萬國、指示之、
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
魔鬼引他上到高处,霎时间把天下万国指给他看,
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
魔鬼領耶穌登高山、轉眼之間、將天下列國、都指給他看、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
魔引之上升、瞬息間、以世上諸國示之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
魔鬼導之登高山、瞬息間、以天下列國示之、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
魔鬼又領祂上去,霎時之間,把天下的萬國,都指給祂看。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
於是魔鬼領祂上了高山,霎時間把天下的萬國都指給祂看;
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
魔鬼領耶穌登高,眨眼間,示以有人煙的各邦,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
魔鬼引他上到高處,霎時間把天下萬國指給他看,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
魔鬼 就把耶稣领上高处 ,在一瞬间给他看天下万国,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
魔鬼 就把耶穌領上高處,在一瞬間給他看天下萬國,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
魔鬼又领他上了 高山 ,霎时间把天下的万国都指给他看,
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
魔鬼帶領 耶穌 到高山上去、轉眼的時候、把天下列國給他看、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
魔鬼又領他上了高山,霎時間把天下萬國都指給他看,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
魔鬼又领他上了高山,霎时间把天下万国都指给他看,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
魔鬼又帶他到一個很高的地方,轉眼之間讓他看見了天下萬國,對他說:
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
魔鬼又帶佢到一個盡高个所在,𥍉目之間將天下萬國指給佢看,對佢講:
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
魔鬼又領他上了高山,霎時間把天下萬國都指給他看,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
氐亞波羅 扶之於高山頂、即須臾間、教之看天下各國。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
魔鬼導耶穌登高山、轉眼之間、以天下列國皆指示之、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
又引之上、瞬息間、以天下萬國示之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
魔鬼又领他上了 高山 ,霎时间把天下的万国都指给他看,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
然後魔鬼導耶穌去到高的所在,一目𥍉久將天下萬國互伊看,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Jiân-āu Mô͘-kúi chhōa Iâ-so͘ khì kàu koân ê só͘-chāi, chi̍t-ba̍k-nih-kú chiong thiⁿ-ē bān-kok hō͘ I khòaⁿ,
Chinese Traditional ERV 2006
魔鬼又把耶稣带到高空中,让他在眨眼之间看遍了世界上所有的王国,