Luke 5:21 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
那些律法教师和法利赛人开始议论起来:“这个说话亵渎上帝的人是谁啊?除了上帝以外,谁能赦罪呢?”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
經士與法利賽人、心中議曰、此褻瀆者為誰、天主而外、孰能赦罪、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
那些讀書人和法利賽人心裏議論說、這說僭妄話的是誰、除了天主、誰能赦罪呢。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
讀書人與法利賽人、心內議論曰、此出僭妄之言者爲誰、 神而外、誰能赦罪乎。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
经学家和法利赛人就议论起来,说:“这人是谁,竟然说僭妄的话?除 神一位以外,谁能赦罪呢?”
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
讀書人和法利賽人議論說、出這僭妄話的是誰、除了上帝以外、誰能赦罪呢、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
士子與法利賽人議曰、此僭妄者誰歟、上帝而外、孰能赦罪乎、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
士子、𠵽唎㘔人、竊議曰、此僭妄者誰、上帝而外、孰能赦罪乎、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
文士和法利賽人,就議論說,這說僭妄話的是誰?除了上帝誰能赦罪呢?
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
文士和法利賽人卻開始議論說:這說僭妄話的是誰呢?除了神以外,誰能赦罪呢?
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
各文士和法利賽人開始討論,說:『這作冒瀆語的人是誰?除了一位 神,誰能赦罪?』
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
經學家和法利賽人就議論起來,說:“這人是誰,竟然說僭妄的話?除 神一位以外,誰能赦罪呢?”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
那些经文士和 法利赛 人就开始想:“这个人是谁?竟说亵渎的话。除了神一位之外,谁能赦免罪呢?”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
那些經文士和 法利賽 人就開始想:「這個人是誰?竟說褻瀆的話。除了神一位之外,誰能赦免罪呢?」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
文士和法利赛人就议论说:「这说僭妄话的是谁?除了上帝以外,谁能赦罪呢?」
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
讀書人、和𠵽唎㘔教門的人、悄悄兒議論、道、這個說話太過分的是什麼人、除了上帝以外、那個能夠赦人的罪呢。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
文士和法利賽人就開始議論說:「這個人是誰,竟說褻瀆的話?除了上帝一位之外,誰能赦罪呢?」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
文士和法利赛人就开始议论说:“这个人是谁,竟说亵渎的话?除了上帝一位之外,谁能赦罪呢?”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
經學教師和法利賽人議論說:「這個人是誰?竟說出這種狂妄的話!除了上帝,誰有權赦罪呢?」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
該兜經學教師㧯法利賽人議論講:「這個人係麼人?樣般敢講侮辱上帝个話!除了上帝以外,麼人有赦罪个權柄呢?」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
文士和法利賽人就開始議論說:「這個人是誰,竟說褻瀆的話?除了 神一位之外,誰能赦罪呢?」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
書士與 法利西 輩起論曰、此妄稱神是誰、何能免罪、惟神。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
士子及法利賽人議論曰、出此僭妄之言者為誰、上帝而外、誰能赦罪乎、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
士子 法利賽 人遂議曰、此言僭讟者誰。獨上帝外、孰能赦罪乎。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
文士和法利赛人就议论说:「这说僭妄话的是谁?除了 神以外,谁能赦罪呢?」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
許個經學教師及法利賽派的人議論講:「此個啲褻瀆上帝的是啥人?上帝以外,什麼人會當赦罪?」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hiah-ê keng-ha̍k-kàu-su kap Hoat-lī-sài-phài ê lâng gī-lūn kóng, “Chit-ê teh siat-to̍k Siōng-tè ê sī siáⁿ-lâng? Siōng-tè í-gōa, sím-mi̍h-lâng ōe-tàng sià-chōe?”
Chinese Traditional ERV 2006
那些律法师和法利赛人 都禁不住想∶“这个人是谁呢?竟敢这样口出狂言。除了上帝外,谁能宽恕罪孽呢?”