Luke 6:32 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
如果你们只爱那些爱你们的人,有什么功劳呢?就是罪人也会这样做。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾若惟愛愛爾者、何惠之有、罪人亦愛愛己者、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你們若愛那愛你們的人、有甚麽賞賜呢、有罪的人、也愛那愛他們的人。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
爾但愛愛爾者、有何賞賜乎、罪人亦愛愛伊等者。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
如果单爱那些爱你们的人,那有甚么好处呢?罪人也爱那些爱他们的人。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
你們若愛那愛你們的人、有甚麼賞賜呢、罪人也愛那愛他的人、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾若愛乎愛爾者、何惠之有、蓋罪人亦愛乎愛己者、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾而愛愛爾者、何惠之有、蓋罪人亦愛愛己者、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
你們若單愛那愛你們的人,有甚麼可感謝的呢?因為罪人也愛那愛他們的人。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
假若你們單愛那愛你們的人,有甚麼可酬謝的呢?就是罪人也愛那愛他們的人。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
你們若祗愛那些愛你們的人,何惠之有?罪人也愛愛之者!
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
如果單愛那些愛你們的人,那有甚麼好處呢?罪人也愛那些愛他們的人。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
如果你们只爱那些爱你们的人,难道有什么可称赞的吗?其实连罪人也爱那些爱他们的人。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
如果你們只愛那些愛你們的人,難道有什麼可稱讚的嗎?其實連罪人也愛那些愛他們的人。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你们若单爱那爱你们的人,有什么可酬谢的呢?就是罪人也爱那爱他们的人。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
你若單疼愛那些疼愛你的人、有什麼恩惠呢、犯罪的人、也是疼愛那些疼愛他的人、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你們若只愛那愛你們的人,有甚麼可感謝的呢?就是罪人也愛那愛他們的人。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你们若只爱那爱你们的人,有什么可感谢的呢?就是罪人也爱那爱他们的人。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
「假如你們只愛那些愛你們的人,有什麼功德呢?就連罪人也愛那些愛他們的人!
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
「若係你等只有惜該兜惜你等个人,有麼介功德呢?連壞人乜惜該兜惜佢等个人!
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你們若只愛那愛你們的人,有甚麼可感謝的呢?就是罪人也愛那愛他們的人。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
爾若獨是愛愛爾者、可得何謝哉、蓋罪輩亦愛愛伊等者也。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
爾若愛愛爾之人、何謝之有、蓋罪人亦愛愛己者、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
爾而愛愛爾者、何謝之有、蓋罪人亦愛愛己者。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你们若单爱那爱你们的人,有什么可酬谢的呢?就是罪人也爱那爱他们的人。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
「恁若只有疼許個疼恁的人,有什麼功勞?因為連歹人嘛疼許個疼𪜶的人。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
“Lín nā chí-ū thiàⁿ hiah-ê thiàⁿ--lín ê lâng, ū sím-mi̍h kong-lô? In-ūi liân pháiⁿ-lâng mā thiàⁿ hiah-ê thiàⁿ--in ê lâng.
Chinese Traditional ERV 2006
如果你只爱那些爱你的人,那有什么可值得称道的呢?即使是罪人也爱那些爱他们的人;