Luke 6:33 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
如果你们只善待那些善待你们的人,有什么功劳呢?就是罪人也会这样做。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾若惟善待善待爾者、何惠之有、罪人亦如是行也、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你們若好待那待你們好的人、有甚麽賞賜呢、有罪的人、也是這樣行。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
爾但善待善待爾者、有何賞賜乎、罪人亦如此行。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
如果只善待那些善待你们的人,那有甚么好处呢?罪人也会这样行。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
你們若善待那善待你們的人、有甚麼賞賜呢、罪人也是這樣、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾若善視乎善視爾者、何惠之有、蓋罪人亦如是行之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾而善視夫善視爾者、何惠之有、蓋罪人亦如是、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
你們若善待那善待你們的人,有甚麼可感謝的呢?就是罪人也是這樣行。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
原來你們若善待那善待你們的人,有甚麼可酬謝的呢?就是罪人也是這樣行。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
你們恩待好待你們的人,何惠之有?罪人亦如是行!
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
如果只善待那些善待你們的人,那有甚麼好處呢?罪人也會這樣行。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
如果你们只善待那些善待你们的人,难道有什么可称赞的吗?连罪人也这样做。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
如果你們只善待那些善待你們的人,難道有什麼可稱讚的嗎?連罪人也這樣做。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你们若善待那善待你们的人,有什么可酬谢的呢?就是罪人也是这样行。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
你若好好款待那些好好款待你的人、有什麼恩惠呢、犯罪的人、也是這個樣兒。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你們若善待那善待你們的人,有甚麼可感謝的呢?就是罪人也是這樣做。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你们若善待那善待你们的人,有什么可感谢的呢?就是罪人也是这样做。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
假如你們只善待那些善待你們的人,有什麼功德呢?就連罪人也會這樣做的!
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
若係你等只有好款待該兜好款待你等个人,有麼介功德呢?連壞人乜恁樣行!
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你們若善待那善待你們的人,有甚麼可感謝的呢?就是罪人也是這樣做。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又爾若獨是行好與行好替爾者、可得何謝哉、蓋罪輩行一然。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
爾若善待夫善待爾者、何謝之有、蓋罪人亦如是也、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
爾而善視夫善視爾者、何謝之有、蓋罪人亦為是。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你们若善待那善待你们的人,有什么可酬谢的呢?就是罪人也是这样行。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
恁若只有好款待許個好款待恁的人,有什麼功勞?連歹人嘛按呢做。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lín nā chí-ū hó khoán-thāi hiah-ê hó khoán-thāi lín ê lâng, ū sím-mi̍h kong-lô? Liân pháiⁿ-lâng mā án-ni chòe.
Chinese Traditional ERV 2006
如果你们只善待那些善待你们的人,那有什么可值得称道的呢?即使是罪人也能够这么做。