Luke 7:47 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
所以我告诉你,她许多的罪都被赦免了,因此她的爱深切;那些获得赦免少的,他们的爱也少。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
是以我告爾、此婦多罪悉赦、因其愛多也、見赦少者、其愛亦少、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我告訴你、他許多的罪都赦免了、因為他愛的多、那赦免少的、他愛的也少。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
我語爾、彼之多罪、皆赦免矣、因其愛多也、彼赦免少者、其愛亦少。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
所以我告诉你,她许多罪都蒙赦免了,因为她的爱多;那赦免少的,爱就少。”
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
所以我告訴你、這婦人許多的罪、都已經赦免了、因為他的愛多、但那赦免少的、他的愛也少、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
故我語汝、彼多罪見赦矣、以其多愛也、惟赦之少者、其愛亦少、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
吾語汝、婦多罪而赦之、則其愛亦多、赦之少者、其愛亦少、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
所以我告訴你,她許多的罪,都赦免了;因為她愛的多:但那赦免少的,她愛的也少。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
所以我告訴你:她許多的罪都赦免了;因為她的愛多;但那赦免少的,他的愛就少。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
因此,我告訴你,她的許多罪,因其愛之深,都已獲赦;至於少有愛的人,獲赦必微。』
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
所以我告訴你,她許多罪都蒙赦免了,因為她的愛多;那赦免少的,愛就少。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
故此,我告诉你:她的罪孽被赦免得多,所以 她爱得多;而那被赦免少的,就爱得少。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
故此,我告訴你:她的罪孽被赦免得多,所以 她愛得多;而那被赦免少的,就愛得少。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
所以我告诉你,她许多的罪都赦免了,因为她的爱多;但那赦免少的,他的爱就少。」
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
我告訴你、這婦人的罪多、我赦了、他愛我必定也多、赦人少的、人愛我也就少了。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
所以我告訴你,她許多的罪都赦免了,因為她愛的多;而那少得赦免的,愛的就少。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
所以我告诉你,她许多的罪都赦免了,因为她爱的多;而那少得赦免的,爱的就少。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我告訴你,她所表示深厚的愛證明了她許許多多的罪都已經蒙赦免。那少得赦免的,所表示的愛也少。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所以,𠊎㧯你講,姖顯出恁深个愛,證明姖多多个罪已經得到赦免了!得到較少赦免个人,顯出个愛就較淺。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
所以我告訴你,她許多的罪都赦免了,因為她愛的多;而那少得赦免的,愛的就少。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
故此我謂爾、彼之多罪赦之、蓋彼厚愛、惟少受赦者、少愛。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
我故告爾、此婦之多罪已見赦、因其愛多也、惟見赦少者、其愛亦少也、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
故我告爾、彼多罪而赦之、蓋愛多、惟赦之少者愛少。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
所以我告诉你,她许多的罪都赦免了,因为她的爱多;但那赦免少的,他的爱就少。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
所以,我給你講,伊疼較多,表示伊真多的罪過已經有得著赦免。得著赦免較少,疼就少。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Só͘-í, góa kā lí kóng, i thiàⁿ khah chōe, piáu-sī i chin chōe ê chōe-kò í-keng ū tit-tio̍h sià-bián. Tit-tio̍h sià-bián khah chió, thiàⁿ chiū chió.”
Chinese Traditional ERV 2006
因此,我告诉你,她的许多罪孽被宽恕了,因为她表现出了深厚的爱;得到宽恕少的人,爱心就少。”