Luke 7:49 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
同席的人彼此议论说:“这人是谁?竟然能赦免人的罪!”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
同席者心內云、此何人、亦赦罪乎、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
同席的人私下說、他是甚麽人、竟赦免人的罪呢。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
同席者心內云、彼何人、竟赦免人之罪乎。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
跟他一起吃饭的人心里说:“这是谁,竟然赦罪呢?”
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
同席的人心裏說、這人也赦人的罪、他是甚麼人呢、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
同席者相語曰、此為誰、而赦罪乎、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
同席者私謂曰、此何人、而赦罪乎、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
同席的人心裏說,這是甚麼人,竟赦免人的罪呢?
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
同席的人起始在心裏說:這是誰,竟赦免人的罪呢?
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
同席的人開始自言自語:『這是誰?祂居然赦罪!』
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
跟他一起吃飯的人心裡說:“這是誰,竟然赦罪呢?”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
那些与他一同坐席的人就心里想:“这个人是谁,竟然赦免罪?”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
那些與他一同坐席的人就心裡想:「這個人是誰,竟然赦免罪?」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
同席的人心里说:「这是什么人,竟赦免人的罪呢?」
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
有同席的人、私下說道、這是什麼人、可以赦人的罪呢。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
同席的人心裏說:「這是甚麼人,竟赦免人的罪呢?」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
同席的人心里说:“这是什么人,竟赦免人的罪呢?”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
於是同席的人心裡想:「這個人是誰?居然赦免人的罪!」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
共桌个人心中議論講:「這個人係麼儕?敢赦免人个罪!」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
同席的人心裏說:「這是甚麼人,竟赦免人的罪呢?」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且同席者于心內始云、此何至赦罪耶。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
同席者心內云、此人亦赦罪、為誰乎、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
同席者、內自謂此何人而赦罪乎。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
同席的人心里说:「这是什么人,竟赦免人的罪呢?」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
仝桌許個人心內想:「此個到底是什麼人,伊竟然赦免人的罪!」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Kâng-toh hiah-ê lâng sim-lāi siūⁿ, “Chit-ê tàu-tóe sī sím-mi̍h-lâng, I kèng-jiân sià-bián lâng ê chōe!”
Chinese Traditional ERV 2006
于是,那些和耶稣一起吃饭的人不免在心里暗想∶“这个竟能宽恕罪过的人是谁呢?”