Luke 8:36 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
目击者把被鬼附身的人得救的经过告诉了他们。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
見者以患魔之人如何得救告之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
看見的人、就將被鬼附的人如何得救的事、告訴他們。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
見此事者、即將被鬼附之人、如何得救、告與伊等。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
当时看见的人,把被鬼附过的人怎样得到医治,说给他们听。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
那些看見耶穌趕鬼的人、就將被鬼附的人、如何得救的事、告訴他們、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
見者以患鬼之人、如何得愈告之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
見者、以患鬼如何得救告之、○
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
看見這事的,便將被鬼附着的人,怎麼得救,告訴他們。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
看見這事的便將被鬼附着的人怎樣得救,告訴他們。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
目睹者將那被鬼所附的人如何痊愈的經過,向眾人報告了。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
當時看見的人,把被鬼附過的人怎樣得到醫治,說給他們聽。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
那些看见的人,就告诉大家被鬼魔附身的人怎样得到救治。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
那些看見的人,就告訴大家被鬼魔附身的人怎樣得到救治。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
看见这事的便将被鬼附着的人怎么得救告诉他们。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
看見的人、把這害鬼的人怎樣得救的、告訴他們。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
看見這事的人把被鬼附的人怎麼得醫治的事告訴他們。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
看见这事的人把被鬼附的人怎么得医治的事告诉他们。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
看見這事的人把那個人得到醫治的經過告訴大家。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
看到這事情个人,將該原來被鬼附身个人得到醫好个經過對大家講。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
看見這事的人把被鬼附的人怎麼得醫治的事告訴他們。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
見如何有鬼人得醫者遂告之。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
其見耶穌逐鬼之人、即以被鬼所附者如何得救告彼等、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
見者以鬼祟如何得救告之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
看见这事的便将被鬼附着的人怎么得救告诉他们。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
看著此個代誌的人就將彼個互鬼附身的人按怎得著醫好的代誌給眾人報告。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Khòaⁿ-tio̍h chit-ê tāi-chì ê lâng chiū chiong hit-ê hō͘ kúi hū-sin ê lâng án-chóaⁿ tit-tio̍h i-hó ê tāi-chì kā chèng-lâng pò-kò.
Chinese Traditional ERV 2006
目睹了这一切的人,告诉他们被鬼附身的那个人是如何治愈的。